ねぇ、本当は今もまだ、震えているんだよ。
呐,其实我到现在这一刻,都还在颤抖着喔。
どんなに大きな拍手も聞こえない位。
甚至连多么盛大的掌声都传不进耳中。
汗ばんだ手、握りしめ、息を吸い込んだら
紧紧攥起,渗满冷汗的手心,深深吸了口气
今は、この景色を只、信じることにした。
此刻,我决定全心去相信,眼前的这片光景。
この瞬間を心に刻もう。
将这个瞬间牢牢刻铭在心。
そして僕の歌と、君の声でこの夜の終わりを飾るよ。
然后用我的歌声,你的声音为今夜的终章缀上伴奏吧。
街に響いた歌が
街角响彻的歌声
君の声と今、混ざり合うなら
此时此刻与你的声音,交织共融
どうか声よ、どうか声よ枯れないで。
声音啊恳请,声音啊恳请不要嘶竭。
あと少しだけでいいんだ!
再一小会儿就足够了!
あと少しで届くんだ。
差一点就能触及到了。
ねえ、いつかここで星を見上げよう。今日の事を笑おう。
呐,让我们有一天在这里一起再仰望星星吧。笑著聊起今天的事。
そして君の声で、君の拍手で、この夜の続きを聞かせてくれ。
然后用你的声音,你的掌声,奏响今夜的续章让我听听吧。
途切れ無く響く声を!
让永不停歇的声音无远弗届!
彗星が流れて行くのが見えたら、この景色を思い出して。
倘若你看见彗星划过了夜空,请回想起此刻的这片景色。
それは君の声で、君の拍手で、飾られた美しい昨日!
这是以你的声音,你的掌声,缀饰而成的璀璨昨日!
街に響いた歌が君の声と今、混ざり合うのなら
街角响彻的歌声此时此刻与你的声音,交织共融
どうか声よ、どうか声よ枯れないで
声音啊恳请,声音啊恳请不要嘶竭
明けに向かう空に
即使连对迈向黎明的夜空
手を振ることさえ躊躇ってしまっても、
挥手道别的这件事都感到踌躇犹豫也好,
どうかあなたよ、どうかあなたよ、泣かないで
恳请你,恳请你,不要落泪
また明日を歌うから。
我的歌将延续明日的再会。
また明日と詠うから。
继续为明日歌咏下去。
ねぇ、本当は今もまだ、震えているんだよ。
呐,其实我到现在这一刻,都还在颤抖着喔。
今日が終わっていく風景も滲んでいく。
逐渐落下帷幕的今夜光景亦渐渐变得模糊。
汗ばんだ手、握りしめ 息を吐きだして。
紧紧握住,渗满汗水的手心 缓缓呼了口气。
嗚呼、僕は、この景色を只、信じて良かった。
啊啊、我啊、有全心去坚信,眼前的这片景色真的太好了。