いつだってそう「僕なんて」さって
嘴边总是挂著那句「像我这种人」
俯いてばっかりのMayday
只会低著头发出求救的Mayday
「どうせ」って口癖が染みついてさ
「反正就这样子了吧」的口头禅早在内心根深柢固
いつからかまた積もる焦り
不知何时心底又堆积起满满的焦虑
でも胸の奥にある光
但胸臆深处却仍留存一丝的光
繋ぐ点と線の上
于相系串联的点线之上
踏み出すイメージの先へ
朝著心中描绘的未来迈出步伐
ほら 虹をまたいで
你看 让我们跨过那道虹桥
さぁ 心のままに音を奏でる
来吧 顺随自己的心奏响乐音
逸る鼓動は今を刻む証だ
激昂的心跳就是镂下此刻的证明
響け 僕らの想いを乗せて
响彻吧 乘载我们的心意
高く遠く 歌を紡いで
朝更高更远 编织我们的歌声
季節巡って 駆け抜けて
四季更迭 时光飞逝
気づけば大人になって
转眼间便已长大成人
幼い日の心は胸の奥くすぶってた
童年时日的心仍于心底处微燃不熄
怖いことも増えたけど
虽然害怕的事物变多了
でも今だから見える世界
但也有惟独长大的当下才能看见的世界
儚さの中に確かに灯る光
转瞬的缥缈间确切亮起的光
さぁ 新しいステージへ
来吧 一同迈向崭新的舞台
心の中の音を聴かせて
让我倾听那内心的声音
大袈裟だっていい
就算夸张也没关系
ありのままの自分で
展现真实自我的一面
歌いながら日々を紡いで
在歌声当中编织著每一天
俯いて泣いた日もあった
纵然有著垂头饮泣的日子
けど涙も力になる
但泪水也会化为力量
響け僕らのメロディ
奏响属于我们的旋律
ねぇ あの日の夢も
呐 无论是那天的梦想
今の自分も 描く未来も
还是现在的自己 亦或是描绘的未来
さぁ 旅を続けよう
来吧 继续我们的旅程
どこまでもずっと 手を繋いで
不管前往何方 也紧牵住彼此的手
ほら 僕らの一歩だ
你看 这是我们踏出的一步
心のままに音を奏でる
顺随自己的心奏响乐音
逸る鼓動は今を刻む証だ
激昂的心跳就是镂下此刻的证明
響け 僕らの想いを乗せて
响彻吧 乘载我们的心意
高く遠く 歌を紡いで
朝更高更远 编织我们的歌声