打ち上げて花盛り
收录专辑
《trust myself》收录曲
《打ち上げて花盛り》是南条爱乃的一首歌曲,收录在专辑《The Fantasic Garden》中。
简介
歌曲
演唱会
(待补充)
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
何を味えて俯いてる 大きな瞳に涙溜めて
你在畏惧甚么而低头 硕大的眼睛积攅着泪水
ああだこうだという人たち 数え出したらキリがない
这样那样指点的人们多到数也数不尽
言われた事に従ってるあなた自身は満足か
甚么事都遵从别人的言语来行动 你自己会满足吗
本当は違うと言いながら どうして今日も俯いてる
虽说着实际并非如此 但为何如今仍低着头
さあさ往け 今打ち上げて花盛り
来吧 打在夜空的花火如灿漫盛开的花朵绽开
その選んだ路が 生き様よ
选择的那条道路即是你的生存方式
躇躇いも全て 燃え尽きるでしょう
将犹豫躇躇全都燃烧殆尽吧
この広い空の果てに
在这懭阔无限的天空尽头
さあさ往け、 今打ち上げて花盛り
来吧 现在就将灿漫盛开的花朵在高空绽放
心からの言葉口にして
大胆讲出发自内心的话语
輝いた あなたの本当の笑顔
你那毫无虚假的笑容闪耀著光芒
誰ひとり 曇らせは 出来やしないでしょう
一定不会让任何人愁容满面吧
悪を嘆き善に寄り添う 正しい自分は簡単でしょう
哀叹邪恶与善相伴 所谓正确的自己就是这么简单的吧
180度変えてみたら悪も善へ入れ替わる
若试着转变180度 那么邪恶也会转变为善良
その目に映るは真実か 誰かの願う妄想か
所照映在这眼瞳中的是真实的吗 还是谁所期望的妄想
何を信じて守り抜くか 掴めその手は今自由だ
心中怀抱着甚么信念将其保护到底 握紧吧 这双手如今是自由的
さあさ往け あなたの音を響かせて
来吧 让你的声音回荡起来
その紡ぐ言葉が生き様よ
那编织的语言即是你的生存方式
戸惑いも全てかき消えるでしょう
困惑也都全将消失不见吧
身体震わす重低音
身体不住颤抖的重低音
さあさ往け あなたの音を響かせて
来吧 将你的声音回荡起来
優しさと強さを武器にして
将温柔与坚强化做为武器
煌めいた あなたに纏う光が
缠绕在你周围频频闪耀著光芒
いつの日か きっと誰か 救うのでしょう
有朝一日一定会拯救某个谁吧
涙 ひとつ落ちた夜空にぱっと雫が弾けて
一滴泪水 缓缓滑落于夜空中 啪搭绽开
色とりどり綺麗 歩いてきた苦悩の数ほど
缤纷艳丽如同一路走来的苦闷般数也数不尽的
さあさ往け 今打ち上げて花盛り
来吧 打在夜空的花火如灿漫盛开的花朵绽开
その選んだ路が 生き様よ
选择的那条道路即是你的生存方式
躇躇いも全て 燃え尽きるでしょう
将犹豫躇躇全都燃烧殆尽吧
この広い空の果てに
在这懭阔无限的天空尽头
さあさ往け 今打ち上げて花盛り
来吧 现在就将灿漫盛开的花朵在高空绽放
心からの言葉口にして
大胆讲出发自内心的话语
輝いた あなたの本当の笑顔
你那毫无虚假的笑容闪耀著光芒
誰ひとり 曇らせは 出来やしないでしょう
一定不会让任何人愁容满面吧
注释与外部链接