作詞:松井洋平 作曲·編曲:ひろせP
翻译:网易云音乐
理想のタイプなんて聞いてしまったらつまんないよ
如果直接向你询问理想型就太无聊啦
キミのこと想うことのなかにも 想像の余地も欲しいから
我想在想念你的时候 留有想象的空间呀
大人びてるみたいに感じる余裕 なぜか無邪気に思える理由
像成年人那样从容 又不知为何有种孩子气
優しくて甘くて一途でいていつだって大切って言う
温柔 单纯又专一 还总是把“你对我很重要”挂在嘴边
勉強もできて?スポーツもできて?なんだろう、この完全無欠
成绩拔尖?运动神经也绝佳?怎么回事,这种完美无缺的感觉
なんてこと思って 勝手に嫉妬して 気持ち振り回されてる
陷入这样的幻想 自作主张地嫉妒着 心里一团乱麻
キミのシークレット 浮かべるシルエット
你心底的秘密 浮现出的倒影
だからプリンセス 教えてプリンス
所以啊公主 请告诉我你心目中的王子
待って!やっぱり聞きたくないや
等等!我还是不想在此刻揭晓答案
歌を歌ってるだけで幸せ とか思ってた時もあったね
有时候只是唱着歌就感到很幸福呢
痛いほどLIKEを押したいくらいフォローしたい アカウントだよ
就像是看到忍不住想要按下LIKE、点击追踪的账号那样哦
一日中 キミのことを思っていて胸が騒ぐ
一整天心绪都围着你转 我的胸膛也敲起鼓
だって青春全部使っても 考えてしまった理想に負けそう
因为似乎就算用尽全部的青春 也无法赢过脑袋里的那个理想
キミはクラスメイト 素敵なガールフレンド
你是我的同窗 我最棒的女朋友
だけどプリンセス なりたいプリンス
但是公主 我想成为你的王子
もっと、知りたいってホントは願う
想要更多地了解你就是我的真心话
「背伸びだなんて 似合わない」って
“这样太勉强啦 不适合你”这句话
いい意味でなの?悪い意味でなの?
这是好的意思吗?还是不好的意思呢?
振り回してみたいから困るんだ
而是想要摆脱这句评价而困扰中
キミはスマイルで過ごすスタイル
带着笑容度过每一天是你的风格
いつも強く惹かれてるんだよ
我总是被这样的你深深吸引着
でもねプリンセス 望みのプリンス
但是啊 公主所期望的王子
まるで「ナイショね」って言ってるみたい
仿佛在说“还不能透露”
Tell me Princess, I don't know your Prince.
Tell me Princess, I don't know your Prince.
Do you think I can become your ideal prince?
Do you think I can become your ideal prince?
Tell me Princess, I don't know your Prince.
Tell me Princess, I don't know your Prince.
I wanna…I wanna be your ideal prince.
I wanna…I wanna be your ideal prince.
焦っちゃう…鼓動、呼吸、はやい
不由得着急…心跳、呼吸、都好快
鍵のかかった胸にしまった レシピを盗んじゃってしまいたい
几乎想要前去偷走 在你心中上了锁的秘方
がっかりなんてさせないよに
想要成为不会让你感到任何失望的人
それってなんか違ってるんだ 自分と違うタイプだったら
那样总感觉有些不对劲 如果要成为与自己完全不同的人
“いとしプリンセス せつなるプリンス”
“我心爱的公主 亲爱的王子”
考えた理想なんてとっくに忘れてるんだ
完美的想象早就丢到脑后了
夢見てるより こっちをみてよ
比起白日梦 不如来看向我吧
いっしょの時間を想像しよう!
想象一下我们一起度过的时间吧!