 Illustration by 犹狩
|
| 歌曲名称
|
| 鵼鳥日記·序
|
于2023年12月4日投稿至bilibili,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
| 演唱
|
| 重音テト
|
| P主
|
| 犹狩(全て囈語の所為です。)
|
| 链接
|
| bilibili YouTube
|
| “ |
鵼鳥の(ぬえどりの)【枕词】:虎斑地鸫的叫声,和歌中挂单相思之意
鵼鸟日记是自己用汉文/日语文语写的日记,现有五章,但是已经没有续写动力了。所以就把序文放了出来。
|
” |
| ——投稿文
|
《鵼鳥日記·序》是犹狩(全て囈語の所為です。)于2023年12月4日投稿至bilibili、YouTube的Synthesizer V日语原创歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
歌词
文言文译
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。いとど悲しみと愁ひに浸みにけり。
然而不解悲愁,反益甚矣。
さね成さじ戀を告ぐる詩なり。
亦作叹无果悲恋之诗也。
うたてげならば見ざらむが良し。
若君恶之,不阅为善。
ゆかしからば見むも亦良からむ。
若君愿读,见之无妨。
现代文译
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。いとど悲しみと愁ひに浸みにけり。
却没想到在愁思中越陷越深,
傍惚れに絆さるるのみ。
只被单相思缠绕困住,无法自拔。
片思ひののどよふ聲なりつつ、
这不仅是抒发单思的啼啭,
さね成さじ戀を告ぐる詩なり。
也是宣告必将失败的恋诗。
うたてげならば見ざらむが良し。
如果您觉得厌烦,不要看为好;
ゆかしからば見むも亦良からむ。
如果您有些兴趣,看看也无妨。
| 重音Teto |
|---|
| | | 歌曲 |
|---|
| | 传说曲 | | niconico | | 2008年 | | | | 2010年 | | | | 2011年 | | | | 2012年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | YouTube | | 2010年 | | | | 2012年 | | | | 2014年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | bilibili | |
| | | 殿堂曲 | | niconico | | 2008年 | | | | 2009年 | | | | 2010年 | | | | 2011年 | | | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
| | | bilibili | |
| | | | 其它歌曲(点击展开) |
|---|
|
|
|