本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 爱城华恋 神乐光 天堂真矢 星见纯那 露崎真昼 大场奈奈 西条克洛迪娜 石动双叶 花柳香子
欠片 それはほんの小さな (Starlight)
那只是一片微小的碎片 (Starlight)
砂に混じり 鈍く光る一粒
混入沙粒之中发出微弱的光
だけどなぜか目を奪われた (Starshine)
但为何这份闪耀却如此夺目 (Starshine)
だって未知の可能性を反射してる
因为它反射著星的可能性
星よ キラめいていて (星よ キラめいていて)
星辰啊 依然闪耀著光芒 (星辰啊 依然闪耀著光芒)
まだ届かなくても 諦めたりしない
虽然仍无法触及 但轻言放弃还太早
きっと (きっと) 私 追いつくよ
我一定 (一定) 会将其追上
幕が開けて 生まれ変われ
拉开帷幕 获得重生
舞台の上で強くなれるから
在舞台之上 我们会变得更强
ぶつかって傷つけて 磨り減って削られて
不管是碰撞还是受伤 无论是磨砾还是切削
たどり着いた軌道までは
因为历经千辛摸索着到达了终点
照らす必要なんてないんだよ
所以根本没有必要照亮过去的轨道
眩しいけれど 目をそらさずに
即使光彩夺目 也不要移开视线
熱を秘めた夢の純度は (Starlight)
那蕴藏热情梦想的纯度 (Starlight)
透明なほど壊れそうで脆くて
如同透明一般易碎而脆弱
答えだけは見えていたんだ (Starshine)
只有答案能轻易的看见 (Starshine)
だけど 近づこうとすれば遠のいてく
但想要靠近却又逐渐离自己远去
そっと 衣装の裏に (そっと 衣装の裏に)
悄悄地 在衣服的内侧里 (悄悄地 在衣服的内侧里)
忘れないようにと 縫い付けた想いは
为了不让自己忘记般 将这份思念缝入
いつも (いつも) 袖を通すたび はためく
每当穿上袖子 总会 (总会) 展翅高飞
光浴びて 歪にはね返す
沐浴著灯光 将闪耀折返四射
迷いなんてないよ ただ走り出すんだ
不会迷茫 只要往前迈进
そう私たちが紡いでいるの
将会是由我们编织而成
他の誰かに 譲ったりしない
无论是面对谁 都不会将其让出
誰の心にもきっと原石が
谁的内心深处都有著
磨かれる時を待ってる
一颗等待著磨砺的原石
探しに行こう 一緒に
去寻找吧 与我们一起
ときにキミがそう望むのならば 戦おう
如果这就是你所期望的话 那就战斗吧
負けられない キミにだけは
只有面对你 我是不会认输的
舞台の上では向かい合おうね
让我们在舞台之上交锋吧
暴れる剣先も 震える歌声も
无论是狂暴的剑锋 还是震颤的歌声
幕が開けて 生まれ変われ
拉开帷幕 获得重生
舞台の上で強くなれるから
在舞台之上 我们会变得更强
ぶつかって傷つけて 磨り減って削られて
不管是碰撞还是受伤 无论是磨砺还是切削
たどり着いた軌道までは
因为历经千辛摸索着到达了终点
照らす必要なんてないんだよ
所以根本没有必要照亮过去的轨道
眩しいけれど 目をそらさずに
即使光彩夺目 也不要移开视线