白露澈明之泉 Fountain of Belleau | ||
![]() 专辑封面 | ||
原名 | 白露澈明之泉 Fountain of Belleau | |
出品 | HOYO-MiX | |
发行 | miHoYo | |
发行日期 | 2023年10月02日 | |
专辑类型 | 录音室专辑 | |
《原神》OST | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 后一作 |
珍珠之歌3 The Shimmering Voyage Vol. 3 |
白露澈明之泉 Fountain of Belleau |
闪耀的群星4 The Stellar Moments Vol. 4 |
《白露澈明之泉 Fountain of Belleau》是miHoYo研发的游戏《原神》枫丹主题OST。
专辑分为《律典的颂诗 Chanson of Justice and Impartiality》《荣辉的咏叙 Arioso of Belle Epoque》《幽泉潺湲之歌 Chapelloise of Trickling Springs》与《枫丹战记 La bataille de Fontaine》4张分碟,共收录96首由HOYO-MiX音乐团队为《原神》枫丹地区创作的原声音乐。
枫丹篇精选曲目由伦敦交响乐团与民乐艺术家演奏,分别于Abbey Road Studios、Angel Studios、Air-Edel Recording Studios等录音棚完成录制。
Disc 1 律典的颂诗 Chanson of Justice and Impartiality | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1 | 枫丹 | 4:33 | |||||||
Fontaine | |||||||||
2 | 时暮的思眷 | 1:30 | |||||||
Le Souvenir avec le crepuscule | |||||||||
3 | 众水之诗 | 2:02 | |||||||
Ballad of Many Waters | |||||||||
4 | 百乐谐荣之城 | 2:34 | |||||||
City of Mellifluous Glory | |||||||||
5 | 岁华悠暇 | 1:40 | |||||||
Leisurely Days in Fontaine | |||||||||
6 | 苍水晶的行歌 | 2:24 | |||||||
Poesy of Chrysolite | |||||||||
7 | 月夕花朝 | 1:39 | |||||||
Luminescence of Eventide | |||||||||
8 | 星灯晕染之街 | 1:37 | |||||||
Coruscating Street | |||||||||
9 | 萦梦的絮语 | 2:27 | |||||||
Dreams’ Swirling Whispers | |||||||||
10 | 柔静轻俏之夜 | 2:06 | |||||||
La nuit silencieuse et paisible | |||||||||
11 | 晨光初映时 | 1:22 | |||||||
Quand la lumiere resplendira | |||||||||
12 | 宴饮的景序 | 1:56 | |||||||
Symposion of Spectacle | |||||||||
13 | 诸律的谐奏 | 1:43 | |||||||
Harmonia of Polysynodie | |||||||||
14 | 轻雨何故落 | 2:35 | |||||||
Pluie sur la ville | |||||||||
15 | 匿伏之河 | 1:37 | |||||||
Le fleuve secret | |||||||||
16 | 离逐者的谋欢 | 1:44 | |||||||
Cakes and Ale for the Exiled | |||||||||
17 | 海露的遐思 | 1:44 | |||||||
Romaritime Recollection | |||||||||
18 | 领航人的倦憩 | 1:42 | |||||||
Pilot’s Rest | |||||||||
19 | 露景澈映 | 2:16 | |||||||
Limpide est le sanglot d’eau | |||||||||
20 | 月影微茫 | 1:50 | |||||||
Clair de lune | |||||||||
21 | 清泉的礼赞 | 1:54 | |||||||
Spring Song | |||||||||
22 | 万水汇流之地 | 1:57 | |||||||
Where All Waters Converge | |||||||||
23 | 暮夜的柔光 | 1:54 | |||||||
Raven Gloss of Darkness | |||||||||
24 | 永不落幕的盛典 | 2:41 | |||||||
Le spectacle doit continuer | |||||||||
25 | 谕示裁定之时 | 2:32 | |||||||
The Oratrice’s Verdict | |||||||||
26 | 赜探隐索 | 2:16 | |||||||
Searching for Clues | |||||||||
27 | 倾危的判词 | 2:12 | |||||||
Sensational Sentence | |||||||||
28 | 演绎与演绎法 | 1:06 | |||||||
Deductive Rendition | |||||||||
29 | 彼时的证言 | 1:50 | |||||||
Contemporary Testimony | |||||||||
30 | 其人之名,我已知晓! | 0:49 | |||||||
Je sais le nom de l’etranger ! | |||||||||
31 | 炉火微暗 | 1:06 | |||||||
Caliginous Hearthfire | |||||||||
总时长: |
- |
Disc 2 荣辉的咏叙 Arioso of Belle Epoque | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1 | 刺玫的诗律 | 1:45 | |||||||
Il Nome della Rosula | |||||||||
2 | 白淞的夕暮 | 1:43 | |||||||
Il Crepuscolo di Poisson | |||||||||
3 | 安逸的静水 | 1:28 | |||||||
Ann’s Quiescent Residence | |||||||||
4 | 遐眷温煦之风 | 1:45 | |||||||
Cruising in the Balmy Breeze | |||||||||
5 | 漪澜摇漾 | 1:28 | |||||||
Rippling Wavelet | |||||||||
6 | 水色巡游 | 1:19 | |||||||
Cerulean Tour | |||||||||
7 | 漫徊繁荫之原 | 1:27 | |||||||
Across the Meadows | |||||||||
8 | 苍琅的回响 | 1:30 | |||||||
Cobalt Remembrance | |||||||||
9 | 松林析窣 | 1:30 | |||||||
Susurrating Holt | |||||||||
10 | 涓流轻缓 | 1:32 | |||||||
Clement Rillet | |||||||||
11 | 云雀的梦觉 | 1:24 | |||||||
Reve d’alouette | |||||||||
12 | 柔风的欢愿 | 2:18 | |||||||
Que le vent soit doux | |||||||||
13 | 轻漪的节音 | 1:48 | |||||||
Ondulations du rythme | |||||||||
14 | 遥途的冀望 | 1:15 | |||||||
Expectation for Exploration | |||||||||
15 | 四季的悠游 | 1:09 | |||||||
Peripatetic Peregrination | |||||||||
16 | 昔时的花语 | 1:41 | |||||||
Langage des fleurs | |||||||||
17 | 若晨曦再度升起 | 1:31 | |||||||
Demain, des l’aube | |||||||||
18 | 冷流潺然 | 1:36 | |||||||
Les murmures des flots | |||||||||
19 | 菵露落夤夜 | 1:29 | |||||||
Gloomy Drizzle | |||||||||
20 | 行往何方 | 1:17 | |||||||
Quo Vadis | |||||||||
21 | 雨月的晚祷 | 1:19 | |||||||
Vespers of Pluviose | |||||||||
22 | 寒星遥遥 | 2:04 | |||||||
Lustrous Stars | |||||||||
23 | 白泉暮景 | 1:47 | |||||||
Sombre of the White Spring | |||||||||
24 | 漂萍逐水 | 1:55 | |||||||
Floating Into Distance | |||||||||
25 | 澈夜的组诗 | 1:14 | |||||||
Les Nuits | |||||||||
26 | 深夕映繁星 | 1:35 | |||||||
Nocturnal Illumination | |||||||||
27 | 裁心的狡计 | 2:12 | |||||||
Intricate Ruse | |||||||||
28 | 缘何停驻此刻 | 1:54 | |||||||
Qui me freine a un tel moment | |||||||||
29 | 水仙的茶会 | 2:03 | |||||||
Nymphs’ Tea Party | |||||||||
30 | 镜中之梦 | 2:06 | |||||||
Dream Through the Looking-Glass | |||||||||
总时长: |
- |
Disc 3 幽泉潺湲之歌 Chapelloise of Trickling Springs | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1 | 海沫的欢语 | 01:59 | |||||||
Melody of Merusea | |||||||||
2 | 幻异的轻吟 | 01:55 | |||||||
Miraculous Whisper | |||||||||
3 | 渊水遗落之城 | 01:59 | |||||||
La cite en la mer | |||||||||
4 | 流光过隙 | 01:42 | |||||||
Passage of an Era | |||||||||
5 | 沈匿的旧梦 | 02:00 | |||||||
Fading Anticipation | |||||||||
6 | 安谧的海原 | 01:40 | |||||||
Tranquil Plains | |||||||||
7 | 深泓浮湛 | 01:43 | |||||||
Ebb and Flow | |||||||||
8 | 纵然时岁流转 | 01:32 | |||||||
Throughout the Flow of Years | |||||||||
9 | 众水的誓约 | 01:33 | |||||||
Oath of Many Waters | |||||||||
10 | 悠游逐浪 | 01:25 | |||||||
Following the Torrent | |||||||||
11 | 沧潮的溯想 | 01:45 | |||||||
Surging Reminiscence | |||||||||
12 | 澄思寂虑 | 01:22 | |||||||
Diaphanous Dream | |||||||||
13 | 水中花影 | 01:21 | |||||||
Shade of Flowers | |||||||||
14 | 沉落的残痕 | 01:35 | |||||||
Les etoiles semblent s’estomper | |||||||||
15 | 深潮暗涌之刻 | 02:10 | |||||||
Calamitous Tides | |||||||||
16 | 安眠于追忆之地 | 01:43 | |||||||
Ann’s Anapausis | |||||||||
17 | 凋萎于昔时之花 | 02:30 | |||||||
Marcescent Floret | |||||||||
18 | 镀金的夕暮 | 01:41 | |||||||
All in the Golden Afternoon | |||||||||
19 | 褪落的芳华 | 01:19 | |||||||
Withered Wreath of Flowers | |||||||||
20 | 万古的回声 | 02:24 | |||||||
Ancient Reverberation | |||||||||
21 | 渡越旧日之影 | 01:38 | |||||||
The Shadow Out of Time | |||||||||
22 | 直至众水之终 | 02:23 | |||||||
Till All the Seas | |||||||||
23 | 秘象的残响 | 02:09 | |||||||
The Vision and the Voice | |||||||||
24 | 终焉的揭示 | 01:48 | |||||||
Revelatio Finalis | |||||||||
25 | 熔火的遗烬 | 01:33 | |||||||
Ex Favilla Incendi | |||||||||
26 | 泉迹斑驳 | 02:04 | |||||||
Sequestered Springs | |||||||||
27 | 深眠杳寂之谷 | 02:08 | |||||||
Le dormeur du val | |||||||||
28 | 幽径叠影 | 02:01 | |||||||
Trail of Shadows | |||||||||
29 | 妄执之路 | 01:28 | |||||||
Path of Desolation | |||||||||
30 | 匿黯的深罪 | 01:33 | |||||||
Obscure Obsession | |||||||||
总时长: |
- |
Disc 4 枫丹战记 La bataille de Fontaine | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1 | 花与剑的轮舞 | 03:59 | |||||||
Rondeau des fleurs et des rapieres | |||||||||
2 | 咏歌与凯旋 | 03:59 | |||||||
Lamentation et triomphe | |||||||||
3 | 碎浪之舞 | 04:09 | |||||||
Virelai des marees | |||||||||
4 | 歌裴莉娅的晨歌 | 02:17 | |||||||
Aubade of Coppelia | |||||||||
5 | 科培琉司的辞行 | 02:17 | |||||||
Envoi of Coppelius | |||||||||
总时长: |
- |
|