【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
![]() 古备前信房 实装纪念[1] | |
基本资料 | |
本名 | KobizennoBufusa 古備前信房(こびぜんのぶふさ) |
---|---|
别号 | 信房、信ボー、大金毛、 |
萌点 | 阳角、童颜、腿环、付丧神、脸红、虾 |
发色 | 金发 |
瞳色 | 蓝 |
声优 | 大冢刚央 |
身高 | 180cm |
种类 | 太刀 |
刀派 | 古备前 |
刀长 | 76.1cm |
时代 | ? |
持有者 | 酒井家 |
个人状态 | 致道博物馆所藏 |
亲属或相关人 | |
古备前派:莺丸、大包平、八丁念佛 酒井组:信浓藤四郎 致道博物馆组:信浓藤四郎 回想组合:信浓藤四郎、八丁念佛、笹贯 |
“ | 世間の荒波すら乗りこなす波乗り信ボーこと、古備前信房だよ。もちろん、庄内愛(しょうないらぶ)~っ! | ” |
古备前信房是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
古备前派的刀工信房所作的太刀。古备前信房为刀工的名字,此刀无名。
天正十二年(1584年)长筱合战后,德川家康为褒奖酒井忠次的战功而赏赐。后长期由出羽庄内藩酒井家传承。
1952年(昭和27年)3月29日被指定为国宝,目前与信浓藤四郎一同于致道博物馆所藏。
古备前信房 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:大冢刚央 | 人设:先崎真琴 | ![]() | ||
古备前信房(lv.1)→古备前信房 特(lv.25) | ||||
稀有度(4→4) | 图鉴编号:244番 | |||
类型:太刀 | 刀派:古备前 | |||
初始数据→特 | ||||
生存 | 52(59)→58(65) | 打击 | 53(66)→59(72) | |
统率 | 49(64)→55(70) | 机动 | 29(34)→35(40) | |
冲力 | 37(47)→43(53) | 范围 | 狭 | |
必杀 | 34→34 | 侦查 | 27(29)→33(35) | |
隐蔽 | 21→27 | 刀槽 | 3→3 | |
装备可能 | ||||
轻步兵、重步兵、盾兵、轻骑兵、重骑兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 国服 | ||
锻造 | 时间 | - | ||
限时 | - | - | ||
通常 | - | |||
掉落 | - | |||
活动 | 联队战 2025/07/01~07/29 |
|||
任务 | - | |||
兑换 | ||||
刀账说明 | ||||
古備前信房。神君をお守りした四天王のひとり、酒井忠次公は元の主の一人だよ。 温暖なところから雪国に飛ばされたけど、世間の荒波なにいうものか~って。 そう、天下の勝波は俺についてくるんだから、あとは素直に乗ればいい~ | ||||
官方公式网站介绍[2] | ||||
古備前派の刀工の太刀。徳川四天王のひとり酒井忠次が、家康から授けられた庄内酒井家の重宝。 酒井忠勝の代に酒井家に伝来した信濃藤四郎とは、 以降一緒に庄内の景色を眺めてきた信(しな)ノン・信(しん)ボーと呼び合う仲。 | ||||
- |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 内番 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
---|
太刀5hit!
在海联实装的第二十一位十万男,和初代目十万男大包平同为古备前派。每实装一位古备前,名字的字数就增加一个字
穿着古备前风格的学兰制服,搭配金黄色的护具,衣领上有虾(海老)的装饰,可能来源于原主擅长「えびすくい」(一种宴会舞蹈)的轶闻。以金黄色为主色调,还原了刀拵的颜色。
性格是和同为古备前派的八丁念佛相近的阳角,也有共同的回想。在回想中八丁也称呼信房为哥哥,信房则是称呼八丁为八酱。同时提及到对大包平和莺丸分别称呼为大酱和莺酱。简直是两个男辣妹在聊天
与信浓藤四郎同为酒井家,和信浓装备了一样的腿环。两刃的感情非常好,现实也住在一起。
会说庄内方言,在太刀中较为童颜,金发有褐色的挑染。肤色非明显的深色肌,加上脸颊的红晕给人一种晒过夏天太阳的健康印象。也因此在先行图透时露出的鬓发和火车切非常相似而被戏称为轻浮阳角版大号火车切
自称为Boy)
对乘浪很感兴趣(庄内是日本冲浪发源地),语音有不少相关,和笹贯的回想也是此话题。内番服根据画师访谈所言是可以直接下海的轻便服装。真的没有拿冲浪板偷懒
金发蓝瞳让人联想到由同一位中之人配音的某位角色,某方面来说和海联还挺应景
在信房实装前的三位古备前因为明显的主色调而被戏称为古备前RGB,随着主色调为黄色的信房落地,古备前派也升级为了:
古备前RGBY
古备前战队トウケンジャー
古备前プリキュア
古备前Windows
古备前Go●gle
古备前遥控器
……
回想
特殊内番
古备前信房语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 古備前信房。神君をお守りした四天王のひとり、 我是古备前信房。守护神君的四天王之一, |
|
入手 | 世間の荒波すら乗りこなす波乗り信ボーこと、古備前信房だよ。もちろん、庄内愛~っ! 连世间风浪都能轻松驾驭的冲浪人信仔,就是我古备前信房哦。当然,庄内爱! |
|
登陆(加载中) | 戸板に乗って~すいすい~っと 乘上门板,自如前进… |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、始まる 刀剑乱舞,开始了 |
|
开始游戏 | いっくぞ~、ざっぶ~ん 走咯——,哗啦! |
|
本丸 | あるじは庄内についてどれくらい知ってる?知りたい?庄内愛と書いて、庄内愛(love)と読む! 主人对庄内了解多少?想知道吗?写做“庄内爱”,读做“庄内love"! |
|
世間の荒波っても、乗ってみれば意外といい波かもしれないしね 哪怕是世间的惊涛骇浪,冲上去可能就会发现其实是好浪哦。 |
||
まあ、お金は無くても結束は作れるし 嗯,就算没钱也能团结一心 |
||
本丸(放置) | あれ?あるじ?どこ行った~? {{{本丸(放置)-zh}}} |
|
本丸(负伤) | 体が冷えて……眠く、なってきた…… 身休冷下来,就有点困了… |
|
结成(队长) | 西郷隆盛ばりに、いっきますか~ 像西乡降盛那样上吧… |
|
结成(入替) | お手並み拝見! 让我看看你的本事 |
|
装备 | つけてみたよ 我装上看看了哦 |
|
これでいい? 这样可以吗? |
||
ん~ 嗯~ |
||
远征 | 波乗り出来るところだといいんだけど 希望是个能冲浪的地方。 |
|
远征归还(队长) | たっだいま~!戻ってきたよ 我刚刚回来了哦 |
|
远征归还(近侍) | 仲間が帰ってきたら出迎えないと 同伴回来了得去迎接才行呀、 |
|
锻刀 | 新たな仲間に期待高まる 我对新伙伴期待超高! |
|
刀装 | いい感じにで~きたっ 感觉做得不错。 |
|
手入(轻伤) | ちょと休憩~ 稍微休息一下~ |
|
手入(中伤及重伤) | あいててっ……はぁあ……うん、こりゃ休む~ 啊,痛痛痛痛痛。但——嗯,这下得休息了…。 |
|
炼结 | これもまた、結束ってこと? 这也是团结一心? |
|
任务完成 | よぅし、任務達成~ 好,任务完成—— |
|
战绩 | 帳面、ちゃんとつけてる? 有好好做记录吗? |
|
万屋 | 本間家がこっちにもいたらなぁ 要是这边也有本间家就好了呀 |
|
修行送别 | なるほど!大波へ挑戦しに行った、ってこと? 原来如此,就是说他去挑战大浪了? |
|
一口团子 | 差し入れだぁ!気が利くぅ~ 是慰问品!好周到~ |
|
幕之内便当 | お弁当付きとは、気分も乗るってものだ~ 还附带便当,心情也变好了啊!! |
|
战斗 | ||
出阵 | デカい波に乗るぞ~! ゴ~! ゴ~! ゴ~! 要冲上大浪啊——Go!Go!Go! |
|
发现资源 | 臨時収入。嬉しいねぇ 临时收入,好开心啊~ |
|
索敌 | 民を保護して話を聞くんだ 安置民众之后向他们打听情况 |
|
开战 | 撃ち合いだ。かかれ! 战斗了!上吧! |
|
演练开始 | 俺たちの結束を見せる時だ! 展现我们团结力量的时候到了! |
|
攻击 | だんっ! 当! |
|
とぅ! 咚! |
||
会心一击 | はぁっ 哈 |
|
轻伤 | んっ…… 呃...... |
|
おわ! 唔哇! |
||
中伤、重伤 | くはっ! 呃 |
|
真剑必杀 | 勝波に乗るっ! 乘上胜利的波涛! |
|
单骑讨伐 | この波、逃すわけにはいかない! 不能放过这波大浪! |
|
Boss点到达 | 逃がさないぞ 你跑不了的哦 |
|
胜利(MVP) | 勝波に乗っちゃったね~ 乘上胜利波涛了~ |
|
升特 | 準備運動はここまで。大波乗りにいっくぞ~! 准备运动就做到这里,去乘上大浪吧~! |
|
重伤时行军警告 | おおっと、そのまま行くの? |
|
破坏 | くっ……俺が折れても……みんなが……結束できれば…… 就算我断了......只要大家团结在一起......就好...... |
|
内番 | ||
马当番开始 | 馬場で競馬しようよ~ 我们么马场赛马吧~ |
|
马当番结束 | 頭から噛まれた……。賭け馬にするなってこと? 头被咬了,意思是不要赌马? |
|
畑当番开始 | 野菜作って、海老掬ってこ! 种好蔬菜后,我们去捞虾吧? |
|
畑当番结束 | 漬物作ろ! 做腌菜吧! |
|
比试开始 | 俺、たぶん、結構強いかも? 我,大概还挺强的? |
|
比试结束 | どうだった~? 怎么样? |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | う、うあははっ、こちょばててば~ 好痒啊~ |
|
猛戳(中伤)lv.2 | 信ノン……俺の懐に入れさせて…… 信浓浓......让我抱一下嘛...... |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | おおっ、おっかえり~!気分転換は終わった? 哦哦,欢迎回来~,心情调整好啦? |
|
春日景趣·赏花 | おおっと~、こういう場には庄内の酒を持ってくるべきだったかぁ 哎呀,这种时候应该带上庄内的酒呀. |
|
活动 | ||
连队战·队长更替 | いい波来てるね~ 好浪来了哦~ |
|
大侵寇·连击 | いまだ!あわせろ 现在!配合起来! |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | 就任一周年おめでと。まずは初年の波を乗り切ったな~ 恭喜就任一周年,第一年的浪算是度过了啊~ |
|
审神者就任二周年 | 就任二周年おめでと。もう色々慣れたって気分だろうけど油断しないように 恭喜就任二周年。感觉你应该已经习惯了不少事,但不能掉以轻心哦。 |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでと。何をするにも危なげなくなったな~。えらいえらい 恭喜就任三周年。现在你不管做什么都很稳当了耶~。了不起了不起。 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年おめでと。采配に慣れて余裕ができたなら、みんなの調子にも気を配ってあげなよ 恭喜就任四周年。如果在习惯指挥后有了余力,就要去留心大家的状态 |
|
审神者就任五周年 | よくやった~。就任五周年だ! ここまでの波を乗りこなせたなら、自信もついたかな? 太好了~就任五周年了!之前的风浪都已经克服,现在有自信了吗? |
|
审神者就任六周年 | 就任六周年おめでと。ここまでくると、かかる重圧もあるのかな? まずは肩の力を抜こ~う 恭喜就任六年。走到现在,肩上的担子是不是也重了?先放松一下吧~ |
|
审神者就任七周年 | 就任七周年おめでと。あるじには実力があるんだから、あとは油断せず、緊張しないこと。それが大事だ~ 恭喜就任七周年。主人是有实力的,之后只要不大急,不紧张就行,这才是关键 |
|
审神者就任八周年 | 就任八周年おめでと。あるじが困ったら、本丸の刀はみんな結束して助けようとするだろうね 恭喜就任八周年,主人如果有困难,本丸的所有刀都会团结一心来帮你的吧 |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年おめでと。もしかして、次の波がもう気になってる? でも、まだちょっと早いかも 恭喜就任九周年。难道说,你已经在留意下一个浪头了?不过现在还白点早哦 |
|
审神者就任十周年 | おめでと~!ついに就任十周年~!あるじがここまで俺たちを率いてくれるなんて、感無量だよ 恭喜~!终于就生十周年了~!主人能率领我们到现在,我真的感慨万千。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队を出迎えに行こうか 要去迎接远征部队吗 | |
锻刀完成 | そろそろ锻刀が终わりそう 锻刀快要结束了 | |
手入完成 | そろそろ手入れが终わる时间だね~ 修复时间快要结束了 | |
内番完成 | 内番、そろそろ终わるはず~ 内番快要结束了哦~ | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | 波に乘れたかな~ 乘上胜利的波涛了~ | |
放置图钉 | いっくぞ~ 走吧~ | |
おおっと 哦哦 |
尚未实装
尚未实装
|