失礼。俺は道誉一文字。金二百枚分の相方との縁は、君がくれたものだ。と言えばわかるかな 失礼了。我是道誉一文字。我和价值二百金币的搭档[5]的缘分,就是你给的。这么说你能懂了吗。
ぼくが贈った縁……。フフフ、縛られる相手がいるということは幸せなことだよ 我赠予的缘分……。呵呵呵,有能束缚自己的人是很幸福的。
フンー、こちらは二振りで金二百枚、君は一振りで金二百枚。貞宗さんは余裕っぷりが違う 哼….,我们是两振一共二百金币,而你一振就值二百。贞宗的从容真是完全不一样啊。
ただし、アーヤがいたら今頃君は海に沈んでいる 不过,要是阿绫在这里,现在你已经沉海里了。
金二百枚か……。君はそういうことを気にする性質なのかい? 二百枚金币吗你是会在意这种事的性格吗?
当然。ブランドにとってバリューは大事さ 当然,对于品牌()来说,价值()非常重要。
ぼくに付いた折紙は武器としての価値ではなく、ただの演出だよ 我附带的折纸[6]并非我作为武器的价值,只是表演需要。
人の儀礼というものは実に理解不能だけれど、人を縛るものとして目に見えないところに存在してる。折紙は便宜上統一された価値観にすぎない 我实在是无法理解人的礼节,但它又的确以一种看不见的形式将人又束缚。折纸不过是为了方便才统一的价值观。
刀は権力者にとって実に都合のいい演出道具。長い年月をかけて武器からシンボルだけを取り出したとも言えるからな 对于手握权力之人,刀确实是非常合适的表演道具。甚至能说,在经年累月之中从武器变为单纯的象征。
そうだね、ぼくら貞宗は天下三作の一つ正宗の系譜で、正宗に類する評価を受けることもあって、支配と被支配の関係を誇示する品としての適性が高い…… 是啊。我们贞宗属于天下三作之正宗的系谱,也得到过与正宗相仿的评价,因此尤其适合用作彰显支配与被支配的关系……
見栄っ張りな演出家の、ちょうどいい立役さ。明かりが真正面から当たるね 我们只是贪慕虚荣的导演手中恰到好处的主演。还有正面的打光。
ハッハァ!実にドライだ 哈哈!真是不讲情面()啊!
ぼくは、ぼく自身の世間的な価値というものには興味がないし、無銘のぼくを縛り付けてくれるものは他にある 我对自己在世间的评价没有兴趣,而束缚住我这无铭之物的另有原因。
貞宗は、一振り一振りが思う貞宗であればいいんだよ 贞宗只要是每一振自己心中所想的贞宗,就可以了。
今の主にはだいぶご執心のようだが 看来你相当执着于现在的主人啊。
ああ。ぼくは、ぼくが愛するものに縛られることで強くなる 是啊,只要被我所爱的人束缚我就会变强。
けれどそれは、ぼくだけではないはずだ。悔しいけれど。それは君も感じ取っているんじゃないかな 虽然很不甘心,但这应该不是我独有的想法。你也能体会到吧。
|