
【重要公告】
【游戏更新预告】
| 时间表 |
|---|
クロサワテツ 北谷菜切非公式[1] | |
| 基本资料 | |
| 本名 | Chatannakiri 北谷菜切(ちゃたんなきり) |
|---|---|
| 别号 | 菜菜、菜妹、 |
| 萌点 | 伪娘、付丧神、方言、三马尾、束鬓、短刘海、精灵耳发型、凉鞋、特殊声线 |
| 发色 | 粉发 |
| 瞳色 | 紫瞳 |
| 声优 | 仲村宗悟 |
| 身高 | 123cm |
| 种类 | 短刀 |
| 刀派 | 无 |
| 刀长 | 七寸六分(23.0cm) |
| 时代 | 室町时期 |
| 持有者 | 琉球尚家王室 |
| 个人状态 | 那霸市历史博物馆藏 |
| 亲属或相关人 | |
| 琉球组:千代金丸、治金丸 回想组合: 浦岛虎彻、千代金丸、治金丸 | |
| “ | はいさい! おれは北谷菜切だよ。もとは料理包丁だって説もあって、こんな名前なのさー! | ” |
北谷菜切是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE- )及其衍生作品的登场角色。
正式名称为「青貝微塵塗腰刀拵 刀身無銘(号 北谷菜切)」,推断为作于15世纪左右的短刀,无铭,与千代金丸、治金丸一同为琉球尚家王室的传家宝。
平造,三之栋,刃长七寸六分,现状为刀尖锋利具有剃刀风的短刀。刀身有较大程度的磨损,刀刃只剩下刀尖部分。
刀拵总长46.5cm,刀鞘以青贝螺钿嵌为饰。刀柄用鲛皮加工并贴上金板,是当时琉球本地流行的样式。
刀铛部刻有金鱼子地唐花唐草纹饰,具有浓厚的中国明代工艺品的风格。刀的小柄和笄处以篆书刻有“天”字,为琉球王室所藏刀剑的证明。
| 北谷菜切的刀剑真身 [2] | ||
|---|---|---|
| 刀剑尺寸 | ||
| 刀长 | 7寸6分(23.0cm) | |
| 反 | 无 | |
| 目钉孔数 | 2 | |
| 拵长 | 46.5cm | |
相传,此刀原为琉球北谷地区的一位农妇所有,据传说记载,这位农妇有一天拿菜刀切菜时切掉了婴儿的头。官员遂将其逮捕,农妇却坚称自己并未用这把刀触碰过婴儿。官员后来找来一只羊做实验,他拿此刀向羊隔空挥舞,却也切下了羊的头,农妇因此被释放,此刀后被制成北谷菜切。[3]
也有说法称,在三山时期,北山国要修筑今归仁城,但苦于没有利器来切割筑城的石材。有人便将北谷菜切的逸话告诉了北山国国王,称“挥动这把刀,什么都切成两半”。北山国国王设法从北谷地区得到了这把刀,一试果然如此,连岩石都能一下子切成两块,对筑城很有帮助。所以,现在今归仁城的城墙很平坦,没有一丝毛糙的地方。[4](但今归仁城始建于12-13世纪,北谷菜切则作于15世纪,这个故事也只能被当作传说)
永乐十四年(1416年),中山国攻灭北山国,北山国末代国王攀安知自杀,北谷菜切遂为中山国王室尚家所藏,同千代金丸、冶金丸一同合称三宝剑,中山国后来统一了琉球,尚家也成为琉球王室。
光绪元年(即明治八年,1875年)日本明治政府派出特使,强迫琉球断绝与清朝的宗藩关系,废除清朝年号,但琉球王尚泰仍坚持中日两属的立场,不愿接受日本的要求并向清政府求援,但清政府反应消极。
明治十二年(1879年),日本实行“二次琉球处分”,废琉球藩设置冲绳县,并将尚泰挟至东京软禁,琉球灭亡。此后,三宝剑仍由尚家所有。
平成七年(1995年),时任尚氏当主尚裕将家传古文书共1341件一同赠送给冲绳县那霸市历史资料馆,第二年5月(1996年),又将家传的85件工艺美术品一同赠送,其中包括北谷菜切等三宝剑。[5]
平成十四年(2002年),三宝剑等总共85件文物一同作为「琉球王尚家传来品」指定为重要文化财。
平成十八年(2006年)6月,北谷菜切与其他千余册关连文书一同,作为“琉球国王尚家关系资料”的一部分,被文部科学省文化厅指定为国宝。[6]
同年七月八日,那霸市历史博物馆正式开馆,北谷菜切转由博物馆方保管至今。
| 那霸市历史博物馆所藏的北谷菜切刀拵[7] |
|---|
| 北谷菜切 | ||||
|---|---|---|---|---|
| CV:仲村宗悟 | 人设:なまにくATK | |||
| 北谷菜切(lv.1)→北谷菜切 特(lv.20)→北谷菜切 极(lv.60) | ||||
| 稀有度(1→1→2) | 图鉴编号:170番→171番 | |||
| 类型:短刀 | 刀派:无 | |||
| 初始数据→特→极 | ||||
| 生存 | 35(37)→39(41)→48(60) | 打击 | 14(22)→18(26)→29(80) | |
| 统率 | 28(38)→32(42) →33(79) | 机动 | 25(47)→29(51)→54(133) | |
| 冲力 | 21(26)→25(30)→33(37) | 范围 | 狭 | |
| 必杀 | 35→35→56 | 侦查 | 34(44)→38(48)→94(116) | |
| 隐蔽 | 36→40→117 | 刀槽 | 1→1→2 | |
| 装备可能 | ||||
| 轻步兵、重步兵、投石兵、弓兵、铳兵 | ||||
| 入手方式 | 日服 | 国服 | ||
| 锻造 | 时间 | 0:30:00 | ||
| 限时 | 2020/07/14~08/11 | 2021/01/28~02/11 | ||
| 通常 | - | |||
| 掉落 | 联队战 2021/07/20~08/10 特别合战场 2022/07/26~08/16 特别合战场 2023/06/20~07/18 超难、特别合战场 2024/07/02~07/30 |
联队战 2021/01/27~02/27 特别合战场 2023/01/12~02/02 特别合战场 2023/09/28~10/19 特别合战场 2024/01/25~02/22 超难 2024/11/07~11/28 超难 2025/01/16~02/13 | ||
| 巧克力大作战 2024/02/13~03/05 |
巧克力大作战 2025/09/26~10/16 | |||
| 活动 | 联队战 2019/07/30~08/27 2021/07/20~08/10 2022/07/26~08/16 2023/06/20~07/18 2024/07/02~07/30 |
联队战 2020/02/08~03/05 2021/01/27~02/27 2023/01/12~02/02 2023/09/28~10/19 2024/01/25~02/22 2024/11/07~11/28 2025/01/16~02/13 | ||
| 刀剑乱舞十周年 赠送100振之一 2025/01/14~02/12 [8] 2025/07/25~08/26[9] |
||||
| 任务 | ||||
| 兑换 | 2021/01/01起 | 2022/02/01起 | ||
| 刀账说明 | ||||
| おれは北谷菜切。 長きに渡って磨かれすぎちゃって、こんな姿になっちゃったんだなぁこれが。 なーんか怪談じみた伝承があるけど、ないない。 あれは作り話だから。 | ||||
| 刀账说明(极化) | ||||
| 、ある包丁が不思議な力と罪を得て宝剣になった。その過去と向き合ってきたのが、今のおれ、北谷菜切だ。 触れずとも相手を斬るこの恐ろしい力、主に預けるよ | ||||
| 官方公式网站介绍 [10] | ||||
| 琉球王国の王家に伝来した宝剣のひとつ。 琉球製の拵は、螺鈿や金が使用された豪華なもの。 短く先細りした刀身からは、大切に使われ手入れされてきた時を感じる。 花のように朗らかに、生活に寄り添う刀。 | ||||
| 从琉球王室流传而来的宝刀。 琉球制的刀拵上,因使用了螺钿和金饰显得十分豪华。 从它短小纤细的刀身上可知其平日总是被细心地打理着。 是一把像花儿一般开朗,贴近生活的刀。 | ||||
| 通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
|---|
| 通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
|---|
| 通常 | 内番 | 轻装 | 战斗 | 受伤 | 真剑必杀 |
|---|

“这么可爱一定是个男孩子”系列的又一成员,留着粉色的双马尾,内番服、护膝和拖鞋都与千代金丸是同款,外着粉色长袖褶裙,本体别在腰间。
被官方形容性格“像花一样开朗”。
声优由出生冲绳的仲村宗悟担任,其曾配过很热血的男孩子角色。 声线是纯正的男声(也是cv少见的正太音),而不是像乱酱和京极一样让人错认。
是琉球三人组中的二哥,很喜欢琉球的天气,亲水,所以对大和的气候有些不习惯,早春时赏花也会觉得冷。
因为有明确是哥哥(被外貌比自己年长的治金丸称呼为小哥哥)的身份、男声声线、第一人称是「おれ」、靠谱好男人(琉球三兄弟中最靠谱的一位)等因素,所以不像乱和京极一样,一般都被当成正常的男孩子看待。虽然外表如此,但自我介绍也称这是因为被常年使用越来越纤细的结果。
衣襟取色为琉球特产的首里织,纹样则选取于冲绳竹富岛特有的明纱织(ミンサー織り),为象征男女互许终身的五玉和四玉图腾,寓意“无(五)论何时何世(四)都能长长久久”。
| 竹富岛特有的五玉与四玉图腾[13] |
|---|
传说中能隔空斩物的刀,无论是石头、羊头、还是人头都不在话下,但自己却对这些传说持否定态度。
认为那不过是“编造的故事”(あれは作り話だから),自己也没有传说中那么厉害。相比之下,自己更喜欢做些家务,对战斗有一定抵触情绪。
但从台词中能得知其似乎对此有所隐瞒,不想记起那股“血腥味”,“控制不住”的真剑必杀,刀剑破坏时认为这是“不敢正视自己不想看到的事物”的报应,至于这些意象代表什么则不言而喻了。
2019年7月26日,官方剪影刚刚公布时就引起了轰动,因为处处彰显的女孩子气质被认为是和乱酱拥有同
乱酱每年本丸第一可爱的宝座将受到冲击,后被声线拉回现实,同样的属性不经让一些人想起了隔壁的某位小少爷。
有婶婶将隔壁即将实装的某位很男子气的舰娘(后被证实是隔壁新的深海提督——深海磨锁鬼,而且人家本身就是男的)与这位新刃放在一起做对比,以“新的舰娘,新的刀男,图没放反”为题,吐槽两游逐渐刃舰不分的趋势。
| 新的舰娘,新的刀男,图没放反 |
|---|
2019年7月30日夏季联队战活动中正式实装,被定为十万贝特定奖励,这是令和年间第一位实装的刀剑男士。
官方似乎已将联队战十万奖励视为实装新刃的固定渠道之一。也是继大包平、笼手切江、千代金丸、日向正宗、丰前江及祢祢切丸后又一位获此殊荣的刀剑男士。
官方先行公布剪影中的双马尾,让一些兼职罗德岛刀客塔的非洲婶婶下意识的联想到了自己招募干员时遇到的kokodayo噩梦,(简直自带声效)
有人将官方发布的下巴部分剪影与克洛丝的脸部拼合起来,发现完全一致,且毫无违和感。(甚至在拼合的一刹那再次听到了那魔性的声音)
| 提醒:如果您是明日方舟玩家,观看此图时可能产生听力幻觉 |
|---|
|
|
虽然看起来娇小可爱,却不是琉球三宝刀中最小的,而是琉球三宝刀中的二哥也是三刃中唯一靠谱的那个,三刃一起出阵可以触发回想。
刀剑乱舞-花丸-[14]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》剧场版月之卷、华之卷。
是花丸本丸第79个显现的刀。
饰演者:户塚世那
出演:《十口传 通往万象时间的彼方》
回想
特殊内番
| 北谷菜切语音 | ||
|---|---|---|
| 场合 | 语音 | 语音 |
| 通常 | ||
| 图鉴说明 | おれは北谷菜切。 我是北谷菜切。 |
|
| 入手 | はいさい!おれは北谷菜切だよ。もとは料理包丁って説もあって、こんな名前なのさー 嗨嗨!我是北谷菜切哟。有传说我原来是把菜刀,才有了这个名字 注:はいさい是琉球方言的打招呼方式 |
|
| 登陆(加载中) | とうらぶ 刀love |
|
| 登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、はじめようか 刀剑乱舞,开始吧 |
|
| 开始游戏 | おー、もう出番かね 已经要出场了吗 |
|
| 本丸 | 水の中は得意なんだけど、陸の上じゃさっぱりなんだなー、これが 我习惯待在水里,陆地上就不太擅长了 |
|
| 離れた場所を斬る!?ないない、そんな力あったら、もっと強いって 隔空斩物?没有没有,要是我有这种力量,就更强了 |
||
| 命を奪うよりも、家事の方をやらせてよー。血生臭いのはもう…… 比起夺走生命,还是让我做家务,那股血腥我已经…… |
||
| 本丸(放置) | 時間が空いちゃったなー…。家事をしてくるよ 有时间了呢……那就去做家务吧 |
|
| 本丸(负伤) | なんくるないさー…、こういうこともある…… 总会有办法的……这种时候也是有的…… |
|
| 结成(队长) | 戦い、行かないと、駄目かい? 一定,要去战斗吗? |
|
| 结成(入替) | まぁ、手伝うくらいならねー 好吧,只是帮忙的话 |
|
| 装备 | どうかなー? 怎么样? |
|
| こんな感じかねー? 是这种感觉讷? |
||
| かわいいねー。似合ってるかい? 好可爱,适合我吗? |
||
| 远征 | じゃあ、おつかい、行ってくるよー 那,我去跑腿啰 |
|
| 远征归还(队长) | ただいまー!いやぁーたいへんだったぁー 我回来了!哎呀,很辛苦啊 |
|
| 远征归还(近侍) | 遠征のみんなが帰ってきたねー。おみやげとかないのか? 去远征的各位回来了。有带土特产回来吗? |
|
| 锻刀 | おぉー!新顔のお目見えかな? 哦!新人亮相吗 |
|
| 刀装 | こういうのは得意なんだよねー 我擅长这个哦 |
|
| 手入(轻伤) | あっはは、過保護だなー 啊哈哈,保护过度啦 |
|
| 手入(中伤及重伤) | あっはは…、背が低くならないといいんだけどねー… 啊哈哈……希望身高不会因此变矮…… 注:指北谷菜切经过长时间的流转,刀身已有磨损 |
|
| 炼结 | いやぁ、不思議な力とか、使えるようにならないよー 不,不会变得可以使用不可思议的力量啦 |
|
| 任务完成 | 任務完了。お疲れ様だなー 任务完成,辛苦啦 |
|
| 战绩 | どれどれー?見せてみー 什么什么?让我看看 |
|
| 万屋 | 買い物かい!?じゃあ、おれもついてくよー! 买东西吗?我也要去! |
|
| 修行送别 | 修行の旅かぁ。ふむ 修行之旅吗。嗯呣 |
|
| 一口团子 | あれっ?もう、おやつの時間か! 哎呀,到吃点心的时间了吗! |
|
| 幕之内便当 | おおっと、主が用意してくれたのか? 哦,主人准备的吗? |
|
| 御祝重便当 | 言ってくれれば俺も手伝ったのに 要是事先告诉我,我也就一起来准备了 |
|
| 战斗 | ||
| 出阵 | じゃあ……まあ、行ってくるかー 那么……嘛,出发吧 |
|
| 发现资源 | やったー!臨時収入とはねー! 太好了!是临时收入呢! |
|
| 索敌 | おっ!ちょっと、見てきてくれよ 哦,拜托你去看一下哦 |
|
| 开战 | いぃやぁ…あんまり、自信ないんだけどねー 不……我没什么自信啦 |
|
| 演练开始 | いやぁ、お手柔らかに頼むよー? 哎呀,请手下留情哦? |
|
| 攻击 | わるいねー! 抱歉呢! |
|
| ここかー! 这里吗! |
||
| 会心一击 | 当たれば斬れるよ!当然か! 碰到了就会被斩!理所当然吧! |
|
| 轻伤 | やったなぁ? 真敢做啊? |
|
| あいたぁ…… 好痛…… |
||
| 中伤、重伤 | おいおい……、これは…… 喂喂……这真是…… |
|
| 真剑必杀 | やめろ!これ以上は抑えられないぞ! 住手!不然我就控制不住了! |
|
| 单骑讨伐 | えぇっ、俺が最後の守りって? 诶,我是最后一道防线? |
|
| Boss点到达 | よっし、こいつ片付けたら終わりだなー 好,把这些收拾干净就结束了 |
|
| 胜利(MVP) | ありゃ!おれが、一番?あっはは、頑張りすぎた? 我是第一?啊哈哈,太努力了吗 |
|
| 升特 | んんー、強くなったのかな?ははは、わっかんないなー 嗯,变强了吗?哈哈哈,不知道啦 |
|
| 重伤时行军警告 | 今日はこの辺にしておかないか? 今天不如就到此为止吧? |
|
| 破坏 | これも……、見たくないものから目を背けてきた、報いかな…… 这也是……我没有正视自己不想看到的事物……报应吧…… |
|
| 内番 | ||
| 马当番开始 | ようし、大人しくしててくれよー 好,老实点哦 |
|
| 马当番结束 | なんだなんだ、暴れることはないだろー? 什么嘛,没有必要闹别扭的吧? |
|
| 畑当番开始 | そうそう。こういう仕事がおれには向いてるんだよねー 对对。这种工作才适合我啦 |
|
| 畑当番结束 | 収穫したら、なに作ろうかねー 收获了,要做些什么呢 |
|
| 比试开始 | いやー、おれ、強くないけどいいのかい? 不,我不是很强也可以上吗? |
|
| 比试结束 | まいった!ここまでにしておこう、な? 糟糕!就到此为止吧,对吧? |
|
| 习合 | ||
| 猛戳(通常)lv.2 | んー?どうした?何かあったのか? 嗯?怎么了?发生什么事了? |
|
| 猛戳(中伤)lv.2 | いや、ほら……そんな、慌てる必要はないってー 不……没必要那么慌张 |
|
| 锻刀完成 lv.3 | おー、鍛刀完了か? 哦,锻刀结束了啊? |
|
| 手入完成 lv.3 | おーと、順番待ちはいるか? 哦,还有人在等候吗? |
|
| 活动通知 lv.3 | お知らせが来てるねー 有通知来了呢 |
|
| 宝物完成 lv.3 | いいな 真好呀。 |
|
| 宝物装备 lv.4 | おっ!ありがとうー 哦,谢谢。 |
|
| 自动行军 lv.4 | わかったよ 我知道了。 |
|
| 景趣设定 lv.5 | たまには雰囲気変えてみるか 偶尔改变下环境也不错呢 |
|
| 刀装制作失败 lv.5 | ||
| 違うなー 错了呢 |
||
| こじゃなかたけ? 不是这样的吗? |
||
| 何処で間違えたかなぁ? 哪里出错了呢? |
||
| ごめん、これ失敗だね 抱歉,这次失败了呢 |
||
| 装备马 lv.5 | ああ、馬は得意じゃないんだけどなぁ 啊,我不是很擅长骑马啊 |
|
| 装备御守 lv.5 | あーはは、心配性だなぁ 啊哈哈,真是爱操心啊 |
|
| 决定出阵 lv.6 | 悪い奴らはやっつけないとね 必须要打倒坏人呢 |
|
| 特殊 | ||
| 审神者长期留守后御迎 | 戻おっと、今日帰ってくるならごちそう用意しておけばよかったな。おかえりー! 哦,要是早知道你今天回来的话我就能准备饭菜了。欢迎回来! |
|
| 本丸(正月限定) | あけましておめでと一!おせちはおれも腕をふるったから、お楽しみに一 新年快乐!我有参与制作新年料理哦,好好期待吧 |
|
| 新年神签 | ||
| 運試しかー。どうなるものやら 试运气吗。不知道结果如何呢 |
||
| おおっ、大吉!幸先いいなー 哦,大吉!好兆头 |
||
| なるほど、中吉。まーこんなもんかねぇ 原来如此,是中吉。嗯,差不多吧 |
||
| 小吉だからって気を落とすな。なんくるないさー 别以为是小吉就泄气嘛。没事的 |
||
| 节分景趣·撒豆 | ||
| 鬼はー外ぉ!福はー内ぃ! 鬼出去!福进来! |
||
| 鬼はー外ぉ! 鬼出去! |
||
| 节分景趣·撒豆完毕 | 豆投げるのって、もったいない気分しない? 把豆子扔出去不觉得浪费吗? |
|
| 春日景趣·赏花 | いやー春だなー。やっぱり島育ちだと、寒いのはいまいち苦手でさー 诶呀—春天来了呢。岛屿出身的刀果然还是不太耐寒啊 |
|
| 烟花景趣 | すごいねー 好厉害呀 |
|
| 綺麗だねー 真美呀 |
||
| 終わっちゃったかー。色とりどりで楽しかったねー 结束了呀。五颜六色的好开心呀。 |
||
| 家内安全 家宅平安! |
||
| おーわ、すごいすごーい! 哦哦……好厉害好厉害——! |
||
| 主は何をお願いした? おれはほら! これしかないでしょー 主人许了什么愿?我的话,就是只有这个了呀。 |
||
| 活动 | ||
| 节分鬼退治·出阵 | 悪い鬼はやっつけないとね! 恶鬼必须消灭呢! |
|
| 节分鬼退治·boss | よし、こいつが鬼の親玉だな 啊,这就是以鬼的大将吗 |
|
| 连队战·队长更替 | おおっと、おれに出ろって? 哎呀哎呀,让我带队? |
|
| 大侵寇·连击 | 一人じゃ駄目なら! 一个人不行的话…… |
|
| 周年 | ||
| 审神者就任一周年 | 就任一周年かー。まだわからないこともあるだろうけど、なんくるないさー 就任一周年吗。我想你应该还有不懂的事吧,但没什么大不了的啦 |
|
| 审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとー。そろそろ、おれが教えられることも少ない? 就任二周年,恭喜。我也没什么事可以教你了吧? |
|
| 审神者就任三周年 | 就任三周年だなー。すっかり一人前になっちゃって、このこのー 就任三周年啊。完全变得独当一面了,可以可以~ |
|
| 审神者就任四周年 | 就任四周年ねー。おれのほうがいろいろ教わる立場かなー、これ 就任四周年呢。已经到你来教我的时候了啊 |
|
| 审神者就任五周年 | おお!就任五周年?いやーほんと、がんばってきたんだなー! 哦!就任五周年?真的很努力啊! |
|
| 刀剑乱舞六周年 | 六周年になったかー。新たな時代へ出発って感じがあるなー 到六周年了吧。有种向新时代出发的感觉呢 |
|
| 审神者就任六周年 | やったなー。これで就任六周年だよ。おめでとー 太好了。这就就任六周年了。恭喜 |
|
| 刀剑乱舞七周年 | よーし、七周年を迎えたしね。これからに向けて気合入れちゃうかー 好——,迎来七周年了。今后我也会面向将来努力的呀。 |
|
| 审神者就任七周年 | 就任七周年かー。いやー、ここまでよくやったなー! 就任七周年吗?哎呀,能坚持到现在真是了不起! |
|
| 刀剑乱舞八周年 | 八周年かー。おれたちのこと、これからも末長ーくお願いするよー 八周年吗。今后也要一直关照我们哦——。 |
|
| 审神者就任八周年 | おめでとー、就任八周年だよー。そうだ、なにか作って欲しい料理はある―? 恭喜——,就任八周年了哦——。对了,你有什么想让我做的菜吗? |
|
| 刀剑乱舞九周年 | おっと、うかうかしてるうちに九周年になっちゃったかー。こりゃ気を抜いてたらいけないねぇ 哎呀,不经意间就迎来了第九周年了呀——。可不能因为这个就放松呢。 |
|
| 审神者就任九周年 | 就任九周年、おめでとー。今日はごちそう作ろうかねー。おれにできるのはそれくらいだし 恭喜你就任九周年——。今天要做顿好吃的吧。我能做的也只有这个了。 |
|
| 刀剑乱舞十周年 | おれたちはついに十周年かー。ここからはまさに新時代って感じがするなー 我们终于十周年啦。感觉从此就是新时代啦 |
|
| 审神者就任十周年 | すごい!就任十周年かー。これはおれも腕によりをかけてごちそう作らなきゃなー! 太棒了!就任十周年啦!我得拿出看家本事准备佳肴! |
|
| 手机版近待推送通知(无语音) | ||
| 远征完成 | 远征のみんなが归ってきたねえ 远征的大家回来了呐 | |
| 锻刀完成 | おー、锻刀完了かー 啊—,锻刀结束了啊—— | |
| 手入完成 | 手入终わったよー 修复结束了哦—— | |
| 内番完成 | 内番完了したよー 内番结束了哦—— | |
| 手机版散步机制内台词(无语音) | ||
| 前日回顾 | 终わったなー。おつかいしてくものはあったかい? 结束了啊。有什么我能帮忙的吗? | |
| 放置图钉 | こんな感じかねー? 是这种感觉吗? | |
| ようし 好 | ||
| 北谷菜切·极语音 | ||
|---|---|---|
| 场合 | 语音 | 语音 |
| 通常 | ||
| 图鉴说明 | 昔、ある包丁が不思議な力と罪を得て宝剣になった。 过去,有一柄菜刀得到了奇妙的力量和罪过成为了宝剑。 |
|
| 修行归来 | ……どんなに目を背けていても、過去はなかったことにならないんだよな 无论再怎么回避不去看,也不能当过去不存在啊。 |
|
| 本丸 | 結局のところ、おれは料理包丁じゃいられなかった刀なんだよな 到头来,我也不甘于只当一柄菜刀啊。 |
|
| 離れたところのものを斬る。こんな力が必要とされる状況は悲しいよな 需要这种能隔空斩物之力的情况,真让人难过呀。 |
||
| 相手が近寄る前に斬っちゃえば、得意も不得意もないよな。えっへへ 在对方靠近之前就出手斩人的话,擅不擅长的也都不重要了吧,嘿嘿。 |
||
| 本丸(放置) | 家事をこなしてないと落ち着かないな…… 如果不做好家务总觉得不踏实呀。 |
|
| 本丸(负伤) | なんくる、ないさ……。戦いに、出たんだからさ 没什么大不了的。毕竟上了战场嘛 |
|
| 结成(队长) | うん。じゃあ、やろうか 嗯。那就上吧。 |
|
| 结成(入替) | ああ!わかった 好,我知道了。 |
|
| 装备 | 似合ってるかい? 合适吗? |
|
| どうかな? 怎么样呢? |
||
| こんな感じかねー? 差不多是这样吧。 |
||
| 远征 | じゃあ、おつかい行ってくるよ 那我去跑个腿哦。 |
|
| 远征归还(队长) | ただいまー!まあ、なんとかなったよ 我回来了。嗯,我想到办法了哦。 |
|
| 远征归还(近侍) | 遠征のみんなが帰ってきたなぁ。ほら、労ってあげなよ 远征的大伙回来啦—-。好了,你去慰问他们吧。 |
|
| 锻刀 | 新顔かぁ、仲良くやれるといいなあ 新人呀!希望能和他好好相处。 |
|
| 刀装 | おれに任せてよ。ほーら、できた 交给我吧。你看,做好了。 |
|
| 手入(轻伤) | これくらいの傷、気にしなくったっていいのにね 这种程度的伤其实不用在意的呀。 |
|
| 手入(中伤及重伤) | ははっ……出番が多いと、こういうことも多くなるね 哈哈,只要出场次数多了,这种情况也会多起来呀。 |
|
| 炼结 | ああ……おれの力は、着実に高まってるよ 嗯,我的力量在切实提高哦。 |
|
| 任务完成 | 任務完了だ。忘れ物はないようにな 任务完成!不要忘记东西哦。 |
|
| 战绩 | どれどれ? 計画考えるから見せてみ 我看看?我会想计划的所以给我看看嘛? |
|
| 万屋 | ん?おれもついてく方がいいか? 嗯?我也跟着去比较好吗? |
|
| 修行送别 | 修行の旅か……だが、あいつならおれとは違って…… 修行之旅啊。不过,他应该和我不一样。 |
|
| 一口团子 | おやつの時間かあー。じゃあ、お茶を準備してっとー 点心时间吗。那我去沏茶。 |
|
| 幕之内便当 | おおっと、主が用意してくれたのか! 哎呀,是主人给我们准备的吗? |
|
| 战斗 | ||
| 出阵 | じゃあ、まあ……行ってくるか 那么,就出发吧。 |
|
| 发现资源 | 妙なところから臨時収入だなー 在奇怪的地方得到临时收入了呀。 |
|
| 索敌 | うん、ちょっと見てきてくれる? 嗯。能去看看吗? |
|
| 开战 | 見えてるってことは、斬れるってことだよ 能看到,就说明能斩杀哦。 |
|
| 演练开始 | 訓練なら、力を使わなくてもいいよな 既然是训练,可以不用使用力量吧。 |
|
| 攻击 | そこだな 那里啊。 |
|
| 悪いねぇ 抱歉呀。 |
||
| 会心一击 | これが、おれの力だよ! 这就是我的力量哦。 |
|
| 轻伤 | 痛いっての 好痛呀。 |
|
| 大した事ない 没什么大事。 |
||
| 中伤、重伤 | くそっ、深手か…… 可恶!呃,是重伤啊。 |
|
| 真剑必杀 | もはや抑える必要もないよな! 已经不需要压抑了(力量)啊! |
|
| 单骑讨伐 | 对我来说间隔不是问题,随时都来吧! |
|
| Boss点到达 | お前か、過去を変えようっていうのは 想要改变过去的人,就是你吗? |
|
| 胜利(MVP) | おれが一番?力を振るいすぎたってことかな 我是第一?哈,力量发挥过头了吗? |
|
| 重伤时行军警告 | 疲れてるんなら無理するなよー? 如果累了,就别勉强哦。 |
|
| 破坏 | いつか……過去の報いはやって来る。……そう思っていたけど……この時だったか…… 总有一天......过去的报应会找上我,虽然一直都这么想…原来就是现在啊 |
|
| 内番 | ||
| 马当番开始 | 頼むよ。大人しくしてくれよー 拜托了哦。要乖乖听话哦 |
|
| 马当番结束 | ……参ったな。馬には見透かされてるのかねぇ 认输了,马儿是不是看穿我了呀。 |
|
| 畑当番开始 | そうそう。おれはこういう仕事をやっていたいんだよねー 没错没错。我就想做这样的工作呀。 |
|
| 畑当番结束 | こうやって、畑と料理のことだけ考えていたいなー 真想就这样,只想着种地和做饭啊。 |
|
| 比试开始 | うーん、俺の力はここじゃ使わないよー 嗯 我的力量,不会在这里用哦。 |
|
| 比试结束 | あの力は、訓練で振るっていいものじゃないんだ 那个力量,不是在训练时能用的东西。 |
|
| 习合 | ||
| 猛戳(通常)lv.2 | ははっ!心配いらないよ、もともとおれはこうなんだ 啊哈哈,不用担心呀。我原本就是这样的呀。 |
|
| 猛戳(中伤)lv.2 | っ……死ななきゃ、いくらでも直せるんだからさ……大丈夫だって 呃,只要不死,怎么样都能治好。…所以没关系的。 |
|
| 锻刀完成 lv.3 | おぉー、鍛刀完了かー 啊——锻刀结束了哦— |
|
| 手入完成 lv.3 | おおっと!順番待ちはいるかあ? 哦哦,还有人在等待吗? |
|
| 活动通知 lv.3 | お知らせかい? 是通知吗? |
|
| 宝物完成 lv.3 | やったねぇ! 太好了! |
|
| 宝物装备 lv.4 | あぁ、ありがとうねー 啊,谢谢呀。 |
|
| 自动行军 lv.4 | 分かったよ 我知道了哦。 |
|
| 景趣设定 lv.5 | ほほぅ、こういうのもありかね 哦哦,也能这样呢 |
|
| 刀装制作失败 lv.5 | ||
| 違うなぁ 不对呢 |
||
| こーじゃなかったっけ 不是这样的吗? |
||
| どこで間違えたかなぁ 哪里搞错了吗? |
||
| ごめーん、これ失敗だねぇ 对不起,这个失败了呀。 |
||
| 装备马 lv.5 | 頼むよー、お前を怪我させたりはしないから 拜托了哦,我不会让你受伤的。 |
|
| 装备御守 lv.5 | うん、絶対帰ってくるよ 嗯,一定会回来的! |
|
| 特殊 | ||
| 审神者长期留守后御迎 | おかえり!本丸は無事平穏だよ。よし、今日はなにか美味しいもの作ろうかー 欢迎回来!本丸平安无事哦!好,我今天来做点什么好吃的吧! |
|
| 春日景趣·赏花 | いやー、春だなあ。やっぱり、こういう穏やかな季節が一番だね 哎呀,是春天呀。这种平稳的季节果然是最好的呀。 |
|
| 烟花景趣 | すごいねー 好厉害呀 |
|
| 綺麗だねー 真美呀 |
||
| 終わっちゃったかー。色とりどりで楽しかったねー 结束了呀。五颜六色的好开心呀。 |
||
| 家内安全 家宅平安! |
||
| ほーお 哦哦……!! |
||
| 主は何お願いした?おれはほら、これが一番大事だと思ってるから、さ 主人许了什么愿?我呢,觉得这个是最重要的呀。 |
||
| 活动 | ||
| 连队战·队长更替 | ここからは、おれがなんとかする! 从现在开始,我来想办法。 |
|
| 大侵寇·连击 | おれの力と、みんなの力でね! 用我的力量和大家一起! |
|
| 周年 | ||
| 审神者就任一周年 | 就任一周年かー。困難があっても一緒に乗り越えよう。なんくるないさー 就任一周年呀~。就算遇到困难,我们也一起克服吧。总会有办法的 |
|
| 审神者就任二周年 | 就任二周年おめでとー。もう教えることはないかもしれないけど、頼ってくれよー 恭喜你就任二周年!我可能已经没什么能教你的了,但还是要依靠我哦。 |
|
| 审神者就任三周年 | 就任三周年だなー。すっかり一人前だなー。さすがおれの主ーって感じ 就任三周年呀。完全是独当一面的人了。不愧是我的主人! |
|
| 审神者就任四周年 | 就任四周年ねー。こうなると、おれのほうが主を頼りにしてもいいのかねぇ 就任四周年呀——这样一来,我也可以去依靠主人了吧。 |
|
| 审神者就任五周年 | 主、就任五周年だよ!いやー、ここまで本当にがんばってきたなー 主人!就任五周年啦!哎呀,你真的一直努力到现在呢 |
|
| 审神者就任六周年 | やったなー。これで就任六周年だよ。主の頑張りはすごいよー 太好了!今天就任六周年了哦——。主人一直都很努力,真厉害呀。 |
|
| 审神者就任七周年 | 就任七周年かー。ここまでほんとよくやったなー!感心しちゃうよ 就任七周年啊。走到现在,你真的做得很好。我都感动了 |
|
| 审神者就任八周年 | おめでとー、就任八周年だよー。なにか作って欲しい料理はあるー? なんでも作っちゃうよー 恭喜!就任八周年了哦。有什么想让我给你做的饭菜吗?什么都给你做哦! |
|
| 审神者就任九周年 | 就任九周年、おめでとー。今日はごちそう作ろうかねー。おれの得意分野で主を祝いたいし 恭喜你就任九周年——!今天要做大餐的吧。我想在拿手的领域为主人庆祝 |
|
| 审神者就任十周年 | すごい! 就任十周年かー。これはおれも腕によりをかけてごちそう作らなきゃなー!ほっぺた落ちるぞー? 好厉害!就任十周年吗!这下我也得拿出本领做好吃的才行——。保准好吃 |
|
| 手机版近待推送通知(无语音) | ||
| 远征完成 | 远征のみんなが归ってきたなぁ 远征的大伙回来啦—- | |
| 锻刀完成 | おー、锻刀完了かー 啊,锻刀结束了—— | |
| 手入完成 | 手入れ终わったよー 修复结束了哦—— | |
| 内番完成 | 内番完了したよー 内番结束了哟 | |
| 场合 | 内容 | 译文 |
|---|---|---|
| 第一封 | 主へ |
致主人 |
| 第二封 | 海はいいよなー、風も気持ちいし……。 |
大海真好啊——,风也很舒服…… |
| 第三封 | あのさ、おれ、あるんだ。手を触れずに斬ることができる力。 |
那个,我有一个力量。不用触碰就能斩物的力量。 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
【新刀剣男士 短刀「北谷菜切(ちゃたんなきり)」】(1/2)
【刀剣男士の一部デザイン変更のご報告】刀剣男士「北谷菜切」の一部デザインを変更いたしました。スマホアプリ版はアップデートを行っていただき、PCブラウザ版はブラウザのキャッシュ削除とページの再読み込みをお願いいたします。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
" srcset="
800w,
1024w,
1280w,
1366w,
1400w,
" style="position:fixed;top:0;width:100%;height:100%;object-fit:cover;object-position:bottom" />