Live House CiRCLE 萌百店欢迎您参与完善本条目☆这里是次世代少女乐队企划——BanG Dream!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门、条目编辑规范、使用指南,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
诚邀各位加入萌娘百科BanG Dream!编辑组:750427313(入群前请注明萌百ID)
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
本条目收录乐队企划《BanG Dream!》中组合MyGO!!!!!在游戏及唱片中发布的翻唱歌曲。
除以MyGO!!!!!组合名义发布的翻唱歌曲()外,官方还以MyGO!!!!!组合各成员的名义发布个人试唱歌曲()[1][2]。完整歌曲列表在MyGO!!!!!#翻唱歌曲中查看。截至2024年1月30日为止共发布了17首个人试唱歌曲。
真人乐队MyGO!!!!!在演唱会现场表演过的翻唱歌曲在BanG Dream! Live翻唱歌曲查看。
BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音乐列表查看。
BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表查看。
swim
swim

游戏内封面
《swim》由MyGO!!!!!演唱。原唱为04 Limited Sazabys。原曲为一首日本流行曲,收录于04 Limited Sazabys在2015年发行的首专《CAVU》。
歌曲试听
- 完整版
歌曲视频
- 完整版MV
歌词
翻译来自官方B站MV中文字幕。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。あの日の自分が許せないな
无法原谅那天的自己
選び間違えた日々を返せよ
把做错了选择的那些日子还给我吧
離れられない逃れられない
不能离开 无法逃离
泳いでおいで夜の冷たさも 心配ないその先には
游过来吧 不用担心夜晚的寒冷 在那尽头
何億通り奪い合って ひかり射した
几亿缕争相辉映 光芒闪射
何億光年今日に向かって 放浪を
从几亿光年外向着今日 放浪
何億通り奪い合って ひかり射した
几亿缕争相辉映 光芒闪射
悩んでる君の好きな方へ 泳いで
烦恼中的你 向着喜欢的方向 游过去吧
あの日の自分を許したいな
想要原谅那天的自己
流れ流され離れ離れで
水流 被带走 人各离别
大人のふりして諦めては
伪装成大人放弃这些
泳いでおいで夜の冷たさも 心配ないその先には
游过来吧 不用担心夜晚的寒冷 在那尽头
何億通り奪い合って ひかり射した
几亿缕争相辉映 光芒闪射
何億光年今日に向かって 放浪を
从几亿光年外向着今日 放浪
何億通り奪い合って ひかり射した
几亿缕争相辉映 光芒闪射
溺れた理想の保障のくせに
明明是已经沉溺的理想的保证
この目に写せず呼吸困難だ
这双眼看不到 呼吸困难
もがいて沈んでまた息継ぎ
挣扎后沉没但是呼吸却继续
何億通り奪い合って ひかり射した
几亿缕争相辉映 光芒闪射
何億光年今日に向かって 放浪を
从几亿光年外向着今日 放浪
何億通り奪い合って ひかり射した
几亿缕争相辉映 光芒闪射
悩んでる君の好きな方へ
烦恼中的你向着喜欢的方向 游过去吧
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
546
|
长度
|
1:31
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
23 |
26
|
119 |
240 |
471 |
691
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
已追加
|
已追加
|
猛独侵袭
猛独が襲う

游戏内封面
《猛独が襲う》由MyGO!!!!!演唱。原唱为初音未来。原曲为一二三创作的一首VOCALOID殿堂曲和VOCALOID传说曲。
歌曲试听
- 完整版
歌曲视频
- 完整版MV
歌词
翻译来自官方B站MV中文字幕。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。適当に生きても息は続く
随意的活着呼吸也会继续
支えが消えても息が続く
依存消失了呼吸也会继续
次の拠り所に身を寄せる
把自己寄托于下一个可以依靠的地方
誰が何と言ったって 僕はずっとこんなんで
不管别人怎么说 自己都一直是这样
切れた縁の端に目を伏せたの
只能面对已断的缘分的一端 垂下双眼视线
寂しがって泣いたって 誰も知らないんだって
即使因寂寞而哭泣 也不会有人知道
誰かに縋りながら生きてる
也只是为了能依存他活着
その度とぐろを巻く罰がさ
每当那时便是被罪恶感缠绕
胸を締め付けて牙を立てる
勒紧胸口 咬紧牙关
気が付かぬ間に毒が回る
无意间已被“独”环绕
心だけ気付いて寂しがる
只有心察觉到那般孤寂
痺れる様な苦しみの中で
麻木的痛苦中
一人の無力に沈んだんだ
沉浸于一个人的无力
「面倒だ」なんて手放した事さえ
连一句麻烦死了之后的放手都做不到
例え何度泣いたって 届きはしないんだって
即使无数次哭泣 也传递不到
壊れぬ様に 壊さぬ様に
为了不被伤害 为了不去伤害
未熟な手で守ってたのにね
而用稚嫩的双手去保护
些細な感情で力んじゃったりして
却是因为些琐碎的感情使气力过犹不及
静かな部屋に響く嗚咽さえも
安静的房间里回荡着的呜咽
夜が飲み込んだって 月が照らしたって
被夜色吞没 被月光照亮
消えない 消えない 消えない事実だけ見て
不会消失 不会消失 只能看着不会消失的事实
癒えない 言えない隠していた声を僕を
无法治愈 无法言说 埋藏起来的心声的我
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
545
|
长度
|
1:50
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
SPECIAL
|
7 |
14 |
21 |
25 |
26
|
128 |
278 |
485 |
736 |
834
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
已追加
|
已追加
|
SPECIAL难度
于2025年4月1日GBP日服八周年纪念追加。
白噪声
ホワイトノイズ

游戏内封面
《ホワイトノイズ》由MyGO!!!!!演唱。原唱为Official髭男dism。原曲为TV动画《东京卍复仇者:圣夜决战篇》的主题曲。
歌曲试听
- Game Size
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。街を切り裂くような排気音が
割裂街道般的排气声音
足元で唸っている 猛スピードで進む
在我脚下轰鸣 正飞速度前进
消えたテールランプの在り処 探して真っ直ぐに
笔直寻找消失尾灯的下落
瓦礫の下に埋もれた弱虫の声は
被埋在瓦砾之下的怯懦之音
いくら耳すましても聞こえやしないさ
无论怎么听也听不见
追いかけてくる後悔が視界を塞ぐ前に
紧随其后的后悔挡住视线之前
追いついた未来の端っこで何度も あなたを救い出すよ
在后来居上的未来边缘 我会一次次救你脱险
ヒーローぶって笑っていた あなたの絶望を
你笑得像个英雄
抱き締めるまで 負けない
直到拥抱你的绝望 都不会认输
運命に殴られても 痛くも痒くもないと
就算命运多舛
道路を駆け抜けてく
也会不痛不痒地穿过道路
瓦礫の下に埋もれた 声を掻き消しながら
消除那被埋没在瓦砾之下的声音
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
568
|
长度
|
2:04
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
12 |
19 |
25
|
119 |
231 |
437 |
647
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
已追加
|
已追加
|
Non-breath oblige
ノンブレス・オブリージュ

游戏内封面
《ノンブレス・オブリージュ》由MyGO!!!!!演唱。原唱为初音未来。原曲为匹诺曹P创作的一首VOCALOID歌曲。
单曲于2024年3月20日发售。
歌曲试听
- 完整版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。世界中のすべての人間に好かれるなんて気持ち悪いよ
如果去讨全世界的人喜欢 那肯定很令人反胃吧
だけど一つになれない教室で 君と二人 手を繋いでいたいの
但是在一分为二的教室中 却会渴望握住你的手
数の暴力に白旗をあげて 悪感情を殺してハイチーズ
面对群体暴力举起白旗 压抑着恶意举手微笑
ポストトゥルースの甘いディープキス エロく歪んでるラブアンドピース
后真相时代甜蜜的深吻 爱与和平扭曲得色情
自己中の光線銃 乱射する 強者のナンセンス
我心中的激光枪胡乱发射 强者的庸俗
オートクチュールで作る 殺しのライセンス
高级服装店订制 杀戮的许可证
分断を生んじゃった椅子取りゲーム 無痛分娩で授かるベイブ
抢椅子游戏令分歧产生 婴儿诞生于无痛分娩
壮大な内輪ノリを歴史と呼ぶ
壮大的朋友圈闲聊 我们称之为历史
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
当我想要活下去 却被指责 去死 当我想要去死 却被教导 活下去
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
当我想要活下去 却被指责 去死 当我想要去死 却被教导 活下去
幸せ自慢はダメ? 不幸嘆いてもダメ?
是否不能骄傲自己的幸福? 是否不能哀叹自己的不幸?
図々しい言葉を避け 明るい未来のため
我避开无耻的话语 为了自己光明的未来
さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世间可不乏无法呼吸的人啊」
さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世间可不乏无法呼吸的人啊」
あちらが立てば こちらが立たず 譲り 奪い 守り 行き違い
这边还是那边 不可共存 给予 争夺 守护 分道扬镳
地雷原で立ち止まり 大人しく犬になるんだワン
在雷区停步驻足 不如老老实实变成一条狗吧 汪
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
I love you 息苦しい日々の水面下 ゆらゆらと煙る血の花
I love you 这叫人喘不过气的生活背面 是烟雾飘摇的鲜血之花
ぼくらは コンプレックス コンプレックス コンプレックス
我们将 Complex Complex Complex
コンプレックスを武器に争う
Complex作为武器用于互相争夺
それぞれの都合と自由のため
为了我们各自的私利与自由
息を止めることを強制する
强迫自己停止呼吸
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
当我想要活下去 却被指责 去死 当我想要去死 却被教导 活下去
生きたいが死ねと言われ 死にたいが生きろと言われ
当我想要活下去 却被指责 去死 当我想要去死 却被教导 活下去
正当防衛と言ってチェーンソーを振り回す まともな人たちが怖いよ
自称正当防卫挥舞电锯那 些正常的人叫人害怕啊!
愛燦燦 春爛漫 日々だんだん大事なものが消えていくよ
爱灿灿 春烂漫 时光飞逝 重要之物逐渐消失
さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世间可不乏不知爱为何物的人啊」
さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」
三二一 「世间可不乏不知爱为何物的人啊」
共感 羨望 嫉妬 逆恨み 黒い涙がこぼれ落ち
共情 羡慕 嫉妒 憎恶 漆黑的眼泪一滴滴滴落
醜い感情が吹き出し 真っ白い鳥になるんだな
丑陋的感情喷薄而出 化为一只只洁白的鸟儿
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
I love you 深海魚と泳ぐ氷点下 見上げている ザラメの星
I love you 与深海鱼一同潜行 冰点之下 抬头则是大颗大颗的群星
ぼくらは 直接 直接 直接 直接 手を下さないまま
我们一直 无法 无法 无法 无法做到直接下手
想像力を奪う液晶越しに 息の根を止めて安心する
夺走人想象力的液晶屏的另一端 去停止呼吸 借此安心
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
I love you それぞれの都合と自由のため
I love you 为了我们各自的方便与自由
息を止めることを強制する
强迫自己停止呼吸
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气 喘不过气
息が詰まる息が詰まる息が詰まる
喘不过气 喘不过气 喘不过气
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
息を止める息を止める息を止める
停止呼吸 停止呼吸 停止呼吸
ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ
Non-breath Non-breath Non-breath Non-breath oblige
I love you それぞれの好きを守るため
I love you 为了保住我们各自喜爱的东西
君と防空壕で呼吸する
我与你在防空壕中共同呼吸
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
590
|
长度
|
2:11
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
9 |
14 |
21 |
27
|
189 |
337 |
604 |
921
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
已追加
|
已追加
|
「我…」
「僕は…」

游戏内封面
《「僕は…」》由MyGO!!!!!演唱。原唱为あたらよ。原曲为TV动画《我心里危险的东西》第二期的片头曲。
由于封面出现《我心里危险的东西》中女主角山田杏奈的动画版权绘,因此右下角加入了“©桜井のりお(秋田書店)/僕ヤバ製作委員会”的版权声明。
歌曲试听
- 完整版
歌词
翻译来自官方B站MV中文字幕。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。書架の隙間に住まう 一輪の花は
住在书架缝隙的那一朵花
言葉の奥に住まう 本音の種はもう
深藏在言语中那真实的种子
日の目も浴びずに枯れていた
早已不见阳光而枯竭
君の全てに 救われて
但是被你的一切而拯救
まるで僕が僕じゃなくなっていく
仿佛我已不是我
そんな日々もどこか愛おしくて
这样的日子也莫名令人爱惜
君の隣では 何故だか前より
在你身旁 不知为什么比以前
些細な不安も 高鳴る鼓動も
哪怕一点不安 哪怕一点心跳
まるで僕が僕じゃなくなっていく
仿佛我已不是我
そんな日々もどこか愛おしくて
这样的日子也莫名令人爱惜
ぶつけるんだ僕の全てを君に
我要把我的一切碰撞给你
「空っぽで弱い自分から目を背け
“无视空虚而懦弱的自己
見たいものだけを見ていたあの頃
只专心关注想看的事情的那些日子
僕は自分を特別だと思っていた
认为自己是特别的存在
当たり前と思っていた日常も
理所当然的日常
君に出会ってからの僕には
与你相见后对我而是
まるで違う特別なものに思えた
特别的惊喜
大袈裟だと君は笑うだろう
也许你会笑我太夸张
他の誰でもない君だ、君なんだ」
不是别人,而是你,就是你”
「ありがとう」と素直に言えたのは
能坦率地说声“谢谢”
君の笑顔が傍にあったからで
是因为你的笑容在身旁
いつしか僕の世界が広がったのは
不知何时我的世界变辽阔
君の言葉が僕を変えたから
是因为你的言语改变了我
まるで僕が僕じゃなくなっても
仿佛我已不是我
そんな日々に君が居るのなら
这样的日子如果你在身旁
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
595
|
长度
|
1:42
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
6 |
13 |
19 |
25
|
77 |
183 |
334 |
483
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
已追加
|
已追加
|
熙熙攘攘、我们的城市
雑踏、僕らの街

游戏内封面
《雑踏、僕らの街》由MyGO!!!!!演唱。原唱为TOGENASHI TOGEARI。原曲是TV动画《GIRLS BAND CRY》的片头曲。
由于本曲为联动曲的缘故,封面右下角加入了“©東映アニメーション ©2024agehasprings”(即《GIRLS BAND CRY》的动画制作公司东映动画及音乐制作方agehasprings)的版权声明。
歌曲试听
- Game Size
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。やり残した鼓動が この夜を覆って
残存的心跳 覆盖了这个夜晚
僕らを包んで 粉々になる前に
它在彻底粉碎前 将我们包裹其中
頼りなくてもいい その手を
即是不去依赖他人伸出手臂
この手は 自分自身のものさ
这双手就属于自己
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
一切并非无法改变 伸出手吧
雑踏の中で 声無き声で泣いている
我在拥挤的人群中无声地哭泣着
足跡が今 誰かの声を消した朝
残留的足迹 如今将某人的声音消散在清晨
いつになっても 枯れることのない
无论何时都不会枯萎
腐敗した街の 泥水が冷たい
腐败的街道 泥水让人感到冰冷
何にも変わらない世界で
在一成不变的世界里
今日だって生きてゆくんだ
今天我依旧要选择活著
くだらないけど 仕方ないでしょ
虽然人生无趣 也毫无办法的吧
僕らはもう 歩き始めたんだ
我们已经踏上此途
嘘みたいな 馬鹿みたいな
像极了深信谎言的傻瓜
どうしようもない僕らの街
我们这座城市早已毫无救药
それでも この眼で確かに見えたんだ
即便如此 我仍试着去亲眼见证
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
用这双手去亲手触碰 呐啊 看啊 看啊
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
看啊 又像受尽嘲笑的傻瓜
どうしようもない闇を照らせ
照亮那份无尽的黑暗
夢じゃない どうせ終わってる街だって
这并非梦境 反正这座城市早已到了结局
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
纵使放弃也无法改变 所以还没有 没有 结束
やり残した鼓動が この夜を覆って
残存的心跳 覆盖了这个夜晚
僕らを包んで 粉々になる前に
它在彻底粉碎前 将我们包裹其中
頼りなくてもいい その手を
即使不去依赖他人伸出手臂
この手は 自分自身のものさ
这双手就属于自己
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
一切并非无法改变 伸出手吧
何もかも君次第で 僕次第さ
一切都取决于你 取决于我
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
633
|
长度
|
1:45
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
9 |
15 |
24 |
28
|
166 |
363 |
538 |
928
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT难度
(待补充)
遥远彼方
遥か彼方

游戏内封面
《遥か彼方》由MyGO!!!!!演唱。原唱为ASIAN KUNG-FU GENERATION。原曲为TV动画《火影忍者》第一期的第二首片头曲。
歌曲试听
- Game Size
歌词
中文翻译:EmpyreusX
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。駆け引きは無いさ、そうだよ
没有讨价还价的余地 没错
生き急いで搾り取って
疲于奔命 迫于压榨
縺れる足だけど前より
纠缠一起的双脚 却比从前走得更远
だからもっと…遥か彼方
所以更加……遥远的彼方
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
644
|
长度
|
1:54
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
21 |
27
|
113 |
268 |
488 |
799
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
未追加
|
已追加
|
Subtitle
Subtitle

游戏内封面
《Subtitle》由MyGO!!!!!演唱。原唱为Official髭男dism。原曲为日本电视剧《静雪》的主题曲。
歌曲试听
- Game Size
歌词
中文翻译:Vas-y_Lou
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。「凍り付いた心には太陽を」 そして「僕が君にとってそのポジションを」
“坚冰般的心需要太阳”如同“我在你心目中的地位”
そんな大分傲慢な思い込みを拗らせてたんだよ
这种想法过于傲慢 还为此闹了别扭
ごめんね (ごめんね) 笑って (笑って) やって
抱歉(抱歉)你笑话我吧(笑话我吧)
火傷しそうな程のポジティブの 冷たさと残酷さに気付いたんだよ
但我发现炽热的积极 也有其冰冷与残酷的一面
きっと君に渡したい物はもっとひんやり熱い物
我想要传递给你的一定是清凉却温暖的东西
綺麗事じゃないけど 綺麗で揺るぎない物
并不徒有其表 清丽且坚定不移
上辺よりも胸の奥の奥を温める物
不止表面 还能温暖内心最最深处的东西
理想だけはあるけど 心の何処探しても まるで見つからないんだよ
徒抱理想 遍寻心中角落 却仍旧一无所获
伝えたい伝わらない その不条理が今 緊く縛り付けるんだよ
想告诉你却无法传达 如今这纠结 仍紧紧地束缚着
臆病な僕の この一挙手一投足を
我这个胆小鬼的 一举一动
言葉はまるで雪の結晶 君にプレゼントしたくても
话语如同片片雪花 想要赠予给你
夢中になればなるほどに 形は崩れ落ちて溶けていって 消えてしまうけど
我越是忘情投入 它反而会失去形状 消融后消失不见
でも僕が選ぶ言葉が そこに託された想いが
但我还会坚持挑选合适的话语 并将蕴藏其中的心意
君の胸を震わすのを 諦められない 愛してるよりも愛が届くまで
撼动你的心灵 比起亲口说出我爱你 直到将我内心的爱意传达给你之前
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
648
|
长度
|
1:57
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
6 |
12 |
18 |
24
|
91 |
200 |
381 |
555
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
已追加
|
已关服
|
未追加
|
已追加
|
如果能成为谁的心脏的话
だれかの心臓になれたなら

游戏内封面
《だれかの心臓になれたなら》由MyGO!!!!!演唱。原唱为GUMI。原曲为ユリイ·カノン创作的一首VOCALOID歌曲。
单曲于2025年3月24日发售。
歌曲试听
- 完整版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。「こんな世界」と嘆くだれかの
悲叹着“这样的世界”
生きる理由になれるでしょうか
就能成为谁活下去的理由吗
これは僕が いま君に贈る
这便是我如今所献给你的
最初で最期の愛の言葉だ
最初也是最终的爱的话语
街も人も歪み出した 化け物だと気付いたんだ
街道和人群扭曲了起来 察觉到那正是怪物
欲動に巣食った愚かさも 全てがこの目に映る
被欲望盘踞的愚蠢也亦然 全部倒映在这双眼中
シアトリカルに手の上で誰も彼も踊らされる
戏剧性放在手中 不论是谁都被操纵着
生まれた意味だって知らぬまま 形骸化した夢は錆びついてしまった
就连出生的意义都不知道 形式化的梦境早就生锈
「愛をください」 きっとだれもがそう願った
“请给我爱” 每个人都一定这么祈求过
「愛をください」 そっと震えた手を取って
“请给我爱” 悄悄牵起颤抖的手
「愛をください」 心を抉る
“请给我爱” 将心挖出
醜いくらいに美しい愛を
将那从丑陋到美丽的爱
「こんな世界」と嘆くだれかの
悲叹着“这样的世界”
生きる理由になれるでしょうか
就能成为谁活下去的理由吗
いつか終わると気付いた日から
从察觉到总有结束之时的那天
死へと秒を読む心臓だ
就开始向着死计时的心脏
ねえ このまま雨に溺れて
呐 就这么在雨中沉溺
藍に融けたって構わないから
在青蓝色中溶解也无所谓
どうか どうか またあの日のように
求你 求你 还像那天一样
傘を差し出し笑ってみせてよ
边递出伞边笑给我看吧
もしも夢が覚めなければ姿を変えずにいられた?
如果没有从梦中醒来的话 就能一直保持不变吗?
解けた指から消える温度 血を廻らせるのはだれの思い出?
从松开的手指间消失的温度 让血液流动的是谁的回忆?
煤けた病棟 並んだ送電塔
老旧的病房 并列的输电塔
夕暮れのバス停 止まったままの観覧車
夕阳西下的车站 停下来的摩天轮
机に咲く花 君の声も
桌上盛开的花 还有你的声音
何もかも 最初から無かったみたい
一切的一切 就像一开始就不存在一样
死にたい僕は今日も息をして
想要死去的我今天仍然在呼吸
生きたい君は明日を見失って
想要活着的你已经失去了明天
なのに どうして悲しいのだろう
然而 为什么会这样悲伤呢
いずれ死するのが人間だ
终有一死的 才是人类啊
思い通りの日々じゃないけど
尽管并不是一切如愿的日子
脆く弱い糸に繋がれた
以脆弱纤细的线连接起来的
次の夜明けがまた訪れる
下一次的黎明依然会来到
どんな世界も君がいるなら
不管怎样的世界只要有你在
僕の地獄で君はいつでも
这就是我的地狱里
絶えず鼓動する心臓だ
你永不会停止跳动的心脏
いつしか君がくれたように
就像不知不觉中你给我的一样
僕もだれかの心臓になれたなら
我也能成为谁的心脏的话
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
680
|
长度
|
2:18
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
9 |
13 |
23 |
26
|
193 |
328 |
707 |
947
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
未追加
|
已关服
|
未追加
|
未追加
|
Velonica
Velonica

游戏内封面
编曲
植木建象
神田ジョン(from PENGUIN RESEARCH)
《Velonica》由MyGO!!!!!演唱。原唱为Aqua Timez。原曲为TV动画《BLEACH》的第9首片头曲。
歌曲试听
- Game Size
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。挫折塗れ 流行に紛れ 幸せな振りをして歌う
挫折沾满全身 在潮流中破浪前进 伪装幸福的样子唱着歌
もっと走れと言い聞かして 無謀にも そっと風上へ
如果加把劲的奔跑和用心倾听 即使鲁莽也能悄悄地乘在风上
来た道を一瞥 ゆとりは御免 四面楚歌 参戦に次ぐ one game
瞥了一眼所降临的道路 抱歉 已没有余地 四面楚歌 再次参战 one game
「山有り谷有り崖有り」 塵は積もってく
这里有山脉有深谷 也有悬崖 灰尘堆积
果てしない旅の途中で 街の外れに立ち寄る
在无尽的旅途中 驻足于城市的边际
疲れた両足をそっと投げ出して 寝転ぶと 繰り返される浅い眠り
把疲惫的双腿轻轻地伸出去 躺卧在地上 翻来覆去的浅眠
何度も同じあの横顔 何度も同じあの言葉を…
多少次重复着那同样的面容 多少次重复着那同样的话语……
「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と
「光是活着就觉得很悲伤的难道只有我吗?」
タバコの煙が宙をうねり 虚ろに消える
香烟的烟雾在空中缭绕 消失在虚无之中
きっとまだ力無き幼い日に
必定是在弱小无力的那天
見なくていい悲しみを 見て来た君は今
今一直注视着无须注视的悲伤的你如今
堪えなくていい涙を 堪えて過ごしてる
抑制着无须抑制的泪水一路走来
本当の事だけで 生きて行る程
只有依靠真实才能生存下来
僕らは強くないさ 強くなくていい
我们还没有如此坚强,不那么坚强也没关系的
谱面
BanG Dream! 少女乐团派对!
|
ID
|
736
|
长度
|
2:11
|
解锁条件
|
道具购买
|
难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
12 |
20 |
26
|
86 |
194 |
494 |
849
|
点击查看详细谱面
|
发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
已追加
|
未追加
|
已关服
|
未追加
|
未追加
|
想成为你的神明大人。
《君の神様になりたい。》由MyGO!!!!!演唱。原唱为初音未来。原曲为カンザキイオリ创作的一首VOCALOID歌曲。
歌曲试听
- 完整版
歌词
中文翻译:竹子[5]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。「僕の命の歌で君が命を大事にすれば良いのに」
「要是我那关于生命的歌能使你珍视生命的话就好了」
「僕の家族の歌で君が愛を大事にすれば良いのに」
「要是我那关于家庭的歌能使你珍视爱的话就好了」
そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。
说著那样的话 其实真正想要的只是能有所共鸣
欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。
差点就成了被欲望所填满的一介凡人的我啊
生きたいから歌った。只のエゴの塊だった。
因想活下去而歌唱 仅是自我主义的集合体
こんな歌で誰かが、救えるはずないんだ。
这样的歌本来就不可能有办法拯救任何人
だけど僕は、君の神様に成りたかった。
可是我啊 好想成为能够拯救你的神啊
こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷跡が埋まるもんか。
这般的歌曲哪能抚平你那已化脓溃烂的创口
君を抱きしめたって、叫んだって何も現実なんて変わるもんか。
即便将你紧紧拥入怀中边呐喊 又哪能改变任何一点现实
がむしゃらに叫んだ曲なんて、僕がスッキリするだけだ。
这种胡乱地吼叫的曲子 会感到畅快的只有我
欲しかったのは共感だけ。でも君も救いたかった。
我想要的只是能有所共鸣 却也希望能够拯救你
僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。
我好无力 我好无力 我好无力 我好无力 我好无力啊
ボロボロに落ちて落ちて落ちて瘡蓋に成った傷で
斑驳不堪剥落不止剥落不止剥落不止都结成了痂的疮疤
誰かと喋ってみたかったんだ、馬鹿みたいな話。
有想过试著和谁聊聊啊 聊聊这愚蠢的故事
「貴方に救われました」と「生きたいと思いました」と
「我被你拯救了」或是「我开始想要活下去」之类的
嗚呼 そうかい、変わったのは自分のおかげだろ。良かったな。
啊啊 是这样啊 不过有所改变是源自于你自身吧 真是太好了呢
子供の頃は自分も素敵な大人に成ると思っていた
儿时曾以为自己有朝一日也能成为优秀的大人
て言うか素敵な大人に成って自分を救いたいっておもってた
不如说是想要长成优秀的大人好来拯救自己
時が経ち僕が成すのはボロボロの泥だらけの自分で
然而时光流转最终成的只是浑身泥泞的自己
生きるのに精一杯。ゲロ吐くように歌う日々だ。
仅是活著就已拼尽全力 每一日都仿佛要呕出般地歌唱著
何度だって歌った。瘡蓋が剥がれるほど歌った。
无论多少次都会高歌 像要剥开身上的痂那般地高歌
生身の僕で、君の神様に成りたかった
仅是血肉之躯的我 也想成为能够拯救你的神啊
こんな歌で君のジュグジュグ募った痛みが癒せるもんか。
这般的歌曲哪能愈合你那越渐溃烂的痛楚
君を抱きしめたって、叫んだって君が苦しいことは変わらないや
即便将你紧紧拥入怀中边呐喊 也仍旧无法改变你是如此痛苦的事实
グラグラで叫んだ曲なんて、僕も実際好きじゃないや
这种摇摆不定地吼叫的曲子 其实我也不喜欢啊
欲しかったのは共感だけ。それじゃ誰も救えないや。
我想要的只是能有所共鸣 可这样是拯救不了任何人的啊
僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。
我好无力 我好无力 我好无力 我好无力 我好无力啊
生きた証が欲しいとか、誰かに称えて欲しいとか、
想要曾存活于世的证明 或是想要得到谁的赞赏
そんなのはさほど重要じゃない。どうせ落ちぶれた命だ。
那样的事对我来说并不那么重要 反正是已衰落了的生命
誰かを救う歌を歌いたい。誰かを守る歌を歌いたい。
好想唱出能够拯救谁的歌 好想唱出能够守护谁的歌
君を救う歌を歌いたい。
好想唱出能够拯救你的歌
君は君が勝手に君のやりかたで幸せになれる。
你只要顺著你自己的方式便能获得幸福
こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷穴が埋まるもんか。
这般的歌曲哪能抚平你那已化脓溃烂的伤口
君を抱きしめたい、叫んであげたい君の傷跡も痛みも全部。
想将你紧紧拥入怀中替你呐喊你所有的伤痕与痛楚
でも所詮君は強い。君はきっと一人で前を向いていくんだ。
但到头来你是如此强大 你肯定能靠著自身的力量朝向前方迈进
それならば良い。だけどもし涙がこぼれてしまう時は、
那样就足够了 不过啊 若是某天泪水滑落你的脸庞时
君の痛みを、君の辛さを、君の弱さを、君の心を、
你的苦痛 你的辛酸 你的软弱 你的内心
僕の無力で、非力な歌で、汚れた歌で歌わしてくれよ。
让我以我这样无力的歌 这样无能的歌 这样不洁的歌为你歌唱
僕は無力だ。僕は無力だ。僕は神様にはなれなかった。
我好无力 我好无力 我终究没法成为能拯救谁的神
僕は無力だ。僕は無力だ。無力な歌で、君を救いたいけど、救いたいけど。
我好无力 我好无力 可是想以这样无力的歌来拯救你 想要拯救你啊
外部链接与注释