萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
| “ |
「僕の「好きだ」も全部嘘だったよ」
我口中所谓「喜欢你」 也无一不是谎言 |
” |
| ——DECO*27投稿文
|
《マシュマロ》(棉花糖)是DECO*27于2025年10月08日投稿至niconico,YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲是DECO*27为纪念自己活动17周年而创作的歌曲。同时,本曲的曲绘也与《ヒバナ》有相关的关联。
歌曲
歌词
开头的英语句为《Here, why don't you take these bomb marshmallows》[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
会いたい構ってお願い?
好想见你 理我一下啊 求求你了?
最高のエンドだぜ ドンマイ
这就是最完美的结局 别在意
ダウトダウト 夢に酔って
Doubt Doubt 沉醉在梦境之中
あーだこーだ話女いたって
哪怕总有个女的 在喋喋不休说三道四
痛すぎんぜホント 病んハピのモンスター
也还是太尬了吧 就像追求病态幸福的野兽
咽るVerse 感度SOS
歌词惹人窒息 感官发出求救
Loveの残飯 叶わぬ割り勘
爱的残羹剩饭 难以实现的AA制
僕がヴィランなんて 嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌
居然要我当反派 讨厌讨厌讨厌讨厌讨厌
君が嘘の味でよかったなぁ
幸好你尝起来 恰是谎言的滋味
大感電馬鹿らしいフェイク
那可笑的伪装 简直让人如遭雷击
溶けて君の顔が判ったよ
待到融化之时 我才终于看清你的模样
僕が食べたのは偽物だったの
我所吞下的 原来是赝品啊
僕の「好きだ」も全部嘘だったよ
我口中所谓「喜欢你」 也无一不是谎言
これだって言ったもん勝ち
谁能先发制人 率先抢答 谁就是胜者
反論はどうしてかナンセンス
不知为何 反驳竟然毫无意义
そうかそうか そんなもんか
这样啊 这样啊 也就不过如此嘛
冷えた勝負 場外持ってって
早已冷却的决战 就带到场外去吧
あーだこーだ話女いたって
哪怕总有个女的 在喋喋不休说三道四
痛すぎんぜホント 病んハピのモンスター
也还是太尬了吧 就像追求病态幸福的野兽
君の愛を吐いてよかったなぁ
幸好你的爱 我早已倾吐殆尽
焦げた君の灰で嘲笑ったよ
以你那焦黑的灰烬 尽情嘲笑
僕は君を信じていなかったの
我从未对你 有过半分信任
僕は君のすべてが嫌だったよ
我对你的一切 都是满心厌恶
君が嘘の味でよかったなぁ
幸好你尝起来 恰是谎言的滋味
大感電馬鹿らしいフェイク
那可笑的伪装 简直让人外焦里嫩
溶けて君の顔が判ったよ
待到融化之时 我才终于看清你的模样
僕が食べたのは偽物だったの
我所吞下的 原来是赝品啊
僕の「好きだ」も全部嘘だったよ
我口中所谓「喜欢你」 也无一不是谎言
咽るVerse 感度SOS
歌词惹人窒息 感官发出求救
Loveの残飯 叶わぬ割り勘
爱的残羹剩饭 难以实现的AA制
僕がヴィランなんて 嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌
居然要我当反派 讨厌讨厌讨厌讨厌讨厌
僕は君を信じていなかったの
我从未对你 有过半分信任
僕は君のすべてが嫌だったよホント
我对你的一切 都是满心厌恶
| DECO*27 |
|---|
| | 原创投稿曲目 | | 2008年 | | | | 2009年 | | | | 2010年 | | | | 2011年 | | | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 合作曲目 | | | | 专辑曲目 |
| | | 动画曲目 | | | | 其他曲目 |
|
|
注释与外部链接