来週生まれる うさぎの赤ちゃん
兔子的小宝宝 下星期将会诞生
教務棟の甘すぎ缶コーヒー
教学楼里太过甜的罐装咖啡
学食のメニュー カレー派? パスタ派?
学生餐厅的菜单 咖哩派? 义大利面派?
この門で出会ったキミの吐息
在这门前碰见你发出的叹息
大切な友だちと 仲直りできた日――
与最重要的好朋友们 重修旧好的那一天――
あれもしたい これもしたいよね
这件事想要做 那件事也想尝试呢
(前より)キミは(よくばり)
(比起之前)更加的(贪心的你)
ときめき溢れた日――
充满喜悦悸动的那天――
思い出は色あせないままで
装著过去的回忆依然生动不退色
今のわたしたちへと 繋がってる
将现今的我们紧紧地 连系在一起
愛おしい記憶のかけらたち
令人怜爱的那些记忆的碎片
とびっきりの一枚は まだこの先に
最为出色的那枚回忆 由现在开始编织
まだこの先に――
由现在开始编织――
放課後みんなでどこか出かけよう
放学之后我们大家找个地方逛逛吧
話は尽きなくて行きそびれた
聊天聊得太过尽兴不小心忘了时间
初めてのライブ 緊張しすぎて
初次参加的Live 太过紧张了
震えていたキミの手を握った
将你那不停颤抖的手紧紧地握住
何でもない景色がレンズの向こう側
映照在镜头另一侧那平淡无味的景色
時を戻す カメラ手に入れて
就让时光倒流 拿起手中的照相机
(永遠)そっと(閉じ込め)
(永远)轻轻地(将它封入)
胸の奥にしまう
将它收藏在内心深处
フィルムが まだまだ足りないよ
拿来纪录的 底片还远远地不够呢
目に映るもの全部 残したいから
想将映在眼里的一切 全部都保留下来
キミのこともっともっと知りたい
还要想知道更多关于你的事情
今日はどんな笑顔を 見せてくれるの?
你今天会向我展露 什么样的笑容呢?
この校舎に初めて(入った日)
自从初次踏进这校舍(的那一天)
全てがキラキラして見えた(白い壁さえも)
所经历的一切全部都闪闪发光(连这面白色的墙也)
Photograph 覚えてますか?
Photograph 你还记得吗?
思い出がわたしたちを形作()る
这本由回忆编织名为我们的相簿
ときどき取りだしては 確かめてみる
不时地将它翻开去感受 回味过去的自己
愛おしい記憶のかけらたち
令人怜爱的那些记忆的碎片
とびっきりの一枚は まだこの先に
最为出色的那枚回忆 由现在开始编织
まだこの先に――
由现在开始编织――