《Pensées》是游戏《皇牌空战7:未知空域》的片尾曲。
简介
本曲为主线剧情通关后的片尾曲,亦是皇牌空战系列中第一首法语歌曲。
在本作中,也为Erusea共和国的国歌。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Tu te souviens de nos fauvettes préférées
你还记得我们最爱的那只莺吗
Qui chantaient tout près de nous
在我们周围歌唱
Du jour de ta déclaration d'amour
从你宣告爱情的那天开始
Les mains pleines de pensées
双手盛满了想法
Plus ma main dans ton dos pleureur
我的手放在你哭泣的肩膀上
Et plus tu as pleuré dans mes bras
之后你继续在我的怀里痛哭
Et un moment de silence puis boffait nous tous les deux
之后我们最终在沉默中分开
Les pensées nous souriaient
我们开心的想法
Tout en se balançant, dormait dans le berceau au vent vert
我们在这祖母绿的风中,摇晃着睡去
À ce moment-là, j'ignorais notre futur
在此时,我不会去想,我们的未来会变成什么样
Mais sûrement que nos pensées se donnaient déjà la main l'une dans l'autre
但我坚信,我们的所思所想早已通过双手传递
Pendant ce sommeil profond Nous peignons sur les murs
在这沉睡之中,我们将美梦绘于墙上
Nous étions bien sûrs
我们深信
De notre avenir en faisant ces vœux
当我们许愿后,我们的命运会如何
Ainsi que les pansées
我们的过去也会
Elle le savait, tu ne crois pas ?
她已经知晓了,你不信吗?
Et le temps s'écoulant m'a rappelé une de ces pensées là
流逝的时间提醒我她其中的一个愿望
« Quand on me cachait la lumière,
当他们挡住了我们的光明
Essaie de faire un pas en avant, on est capable de tout »
试着往前走一步,因为我们可以干任何事
Maintenant j'ai décidé de partir braver mon destin d'enfance
现在,我决定去追逐小时候的命运
Pour ramasser des lumières dans mes bras
哦我的小可怜,你还在我的怀中抽泣
Et tu pleures dans mes bras ma pauvre
哦我的小可怜,你还在我怀里哭啊
Lorsque nous sommes allés en course
我们还在飞行啊
C'est le même parfum Teinté de bleu tel l'infini qui a fini par me jouer
这是同样的芳香啊,带着无尽的蓝色,让我娱乐其中
Tu sais si on dira un jour,
你知道,如果某天我们再做出约定
Quand nos pensées scintilleront
当我们的命运闪耀
Que ce Véritable parfum qu'on a jamais perdu en cœur du fond
我们从未丢却的真实芳香,还会在我们心中回荡
注释及外部链接
 |
---|
| 正作 | | | 外传 | | | 世界观 | | | 设定汇总 | | | 相关战争 | | | 相关歌曲 | |
|