“ | 气球……你们这儿还少了一点气球。 | ” |
气球派对是由深蓝互动所制作的游戏《重返未来:1999》及其衍生作品的登场角色。
神秘学家型录 Arcanist Lookbook
气球派对 x 乌特图杂志德国版 *未知年份*七月刊
-《派对之星》-
颅骨、锁骨、肋骨、尺骨、桡骨,和身上的七彩棒棒糖。
派对中最闪耀的明星,她总有办法让孩子们真诚地发笑。
(以下内容来自小红书@ 94136163600)
1.气球派对在气球用完的时候会消失一天(没有人知道她去哪里),第二天她会带着新气球出现。
2.气球派对的父母是医生,在她七岁因为感染高烧时她的父母去外面出诊,没有照料她。不过幸好她在死亡的那一刻觉醒了神秘术,从嘴里咳出了气球(这也是为什么气球派对总是在咳嗽),痊愈了。
3.被埋在土里但伸出双手的小孩这个意象常被气球派对提到(可能是因为疾病死亡的孩子们?),气球觉得他们像发新芽的土豆。
4.气球派对不喜欢被称为医生,她也不喜欢去探究什么药物的成分,不喜欢让人嘴巴发苦的药(她自制的多马克糖果是甜的,现实里这种药也用来治疗感染)。气球更喜欢派对制造者这个称呼。
5.气球派对的气球会伤害破坏它们的大人,还能代替小孩承受伤害。
6.大人不会参加气球派对的派对,因为摆满了有骨骼的气球,只有小孩会参加(气球邀请白雪松参与派对时,白雪松表现出来非常恐惧派对,并且在第二周休刊了,不知道是去参加派对了还是在躲避)。
7.气球邀请芭妮芭妮参加她的派对,芭妮芭妮拒绝了,可能是因为糖果太多了(芭妮芭妮要保持身材)。
(待补充)
语音一览 | |||
---|---|---|---|
初遇 | 气球……你们这儿还缺一点气球。所以,我把它们带来了。笑一个吧。 Balloons ... you need some balloons here. That's why I brought them. Say cheese. | ||
箱中气候 | 我多想把这些云彩撕碎。派对需要草坪。 How I wanna tear the clouds apart. A party needs a lawn. | ||
致未来🔒 | 但是,如果时间不流动,就永远没有下一场派对,哈啊……我得好好想想。 But, if time stands still, there'll never be the next party. Ah ... I have to think about it. | ||
孑立 | 奇怪……或许我应该弄出更大的响声? Interesting ... Maybe I should make a bigger sound | ||
问候 | 哦!很高兴见到你!很高兴见到你!很高兴见到你! Oh! Nice to meet you! Nice to meet you! Nice to meet you! | ||
朝晨 | ……哦,这个时候应该说早安?好的,抱歉,我又忘记了,让我们重来一次吧,请你躺下。 ... Oh, I guess I should say "Good morning" now? Okay, sorry, I forgot it again. Let's start over, lie down please. | ||
信任-朝晨🔒 | 你想摸摸看骨骼气球里面的内脏吗?它们很柔软,也很有弹性,像是果汁果冻。最适合当早餐的果汁果冻。 Would you like to touch the viscera in the balloon? They're soft and bouncy, like a jelly. The jelly best for breakfast. | ||
夜暮 | 不觉得太安静了吗?夜里,或者说晚上,这种时候?所有人都睡了!真是不可思议的浪费时间!那是睡眠吗?还是昏厥? Don't you think it's too quiet? At night, or evening, this time? Everyone is asleep! What an incredible waste of time! Is that sleep? Or a coma? | ||
信任-夜暮🔒 | ……我要出去一趟。你也想跟着一起来吗?来吧? ... I'm going out. Wanna come with me? Please? | ||
帽檐与发鬓 | 我总是不停地在想、不停地在想如何举办与参加派对,哦——如果有谁打开了我的脑袋,你知道,就是打开它!一定会看到派对策划草稿流得满地都是! I keep thinking and thinking about how to hold a party and join it. Oh—if someone opens my head, you know, just open it! You'll see the draft of party plans all over the floor like brains. | ||
袖与手 | 嘭嘭嘭! Boom boom boom | ||
衣着与身形 | 从这里开始,依次是颅骨、锁骨、肋骨、尺骨、桡骨,和我藏在身上的七彩棒棒糖! Starting here, it is called the skull, the collarbone, the ribs, the ulna, the radius and the rainbow lollipop I hide in my body! | ||
嗜好🔒 | 我最喜欢看到的是哭着的孩子露出笑容。再多笑点吧,所有人都是。 There is nothing I love more than the smile on a crying kid. Smile more, everyone. | ||
赞赏🔒 | 你是我遇到过最好的派对拍档,最好的孩子和最好的大人!虽然我并不明白什么是孩子,什么又是大人,我只想说,你是最好的?你明白我的意思吗? You're the best party partner, the best kid and adult I've ever met! Although I don't understand what's a kid and what's an adult, I just wanna say, you're the best? You know what I mean? | ||
亲昵🔒 | 请带着我送给你的气球,这样大家都能看见它,我也能一下就找到你。 Please take my balloon with you, so that people can see it, and I can find you within a second. | ||
闲谈Ⅰ | 拜托,让那些可怕的人离我远点吧!我不想知道什么药,也不想知道什么让人嘴巴发苦的药剂配方!真是讨厌! Please, keep those horrible people away from me! I do not want to know any medicine or potion formula that leaves a bitter taste in the mouth! Yikes! | ||
闲谈Ⅱ | 在我小时候,我做过一个梦。我梦见许多孩子的身体埋入土地,他们细小的手掌暴露在外,像是新抽芽的土豆。后来我醒来,开始呕吐出气球。 When I was little, I had a dream. I saw many kids buried in the ground, their tiny hands exposed, like newly growing potatoes. And then I woke up, I started to throw up balloons. | ||
独白🔒 | 我想成为和我父母一样的人,却不想成为和我父母完全一样的人。我有这些气球,就得做他们做不到的事。 I wanna be like my parents, but not exactly the same. With these balloons, I can do what they can't. | ||
入队 | 让我们相互认识吧。 Let us get to know each other. | ||
战前 | 让氦气充满你的肺叶吧! Let the helium fill your pulmonary lobe! | ||
择选咒语Ⅰ | 好吧,这是你的意见? Well, that's your idea? | ||
择选咒语Ⅱ | 派对策划师! Party planner ! | ||
择选高阶咒语 | 你好,小彩罐 Hello, Piñata. | ||
择选至终的仪式 | 那个派对之星在哪儿?他在哪儿? Where's the party star? Where is it? | ||
释放神秘术Ⅰ | 我说啦,你好。打破它打破它! I said, hello.Break it, break it! | ||
有人受伤了吗?嗝。嗝、嗝。 Did anybody get hurt?Burp, burp, burp. | |||
释放神秘术Ⅱ | |||
召唤至终的仪式 | |||
受敌Ⅰ | |||
受敌Ⅱ | |||
战斗胜利 | 该说再见了!别想念我,真的、我下次还会再来的!……呜呜呜呜呜哇哇。 It's time to say goodbye! Don't miss me, really, I'll be back! *sobbing* | ||
洞悉🔒 | 我明白你的意思,下一场派对,更大的派对。嘻嘻,我立刻就去准备—— I know what you mean. The next party, the bigger party. Hehee, I'm on it! | ||
洞悉之底🔒 | 啊!我看到了和睦的家庭,阳光下的草坪……受伤的孩子呀,请都到我这里来!或者……我往你们那儿去。 Ah! I see the peaceful families, and the lawns under the sun ... Kids who are suffering, please come to me! Or ... I will go to you. |
文化一览 | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
白色石屋 White Stone House | ||||||||||||||||||||||||||||
城里有一座白房子。白色岩石堆砌起的房子。大家都知道那是尼克劳斯医生的家。 高耸的墙壁将德国分割成两片不同的拼图,它们失去了彼此,又永恒地凝视着对方。 对于世界来说,这是一番惊天动地的变革,可对于襁褓中、床铺上的穷苦病人来说,一切都没有一剂良方更来得切实。而尼克劳斯夫妇总在此时到达。 尼克劳斯夫妇是伟大的医生,却不是那么好的父母。当他们从隔壁城市出诊归来时,七岁的女儿正因为恶性的感染症而高烧不退。
但她是个奇迹的、好运的孩子。 当她呼吸停止时候,她的母亲发现了她胸口膨胀的异常,他们将孩子尚且温热的身体扶起,用力地拍打背部。很快,她就在咳嗽中吐出了一只气球。 紧接着是第二个,第三个,房间里充满了气球,各种花样、各种款式。 他们的女儿在这一场离奇的呕吐中痊愈了。 白色石屋被装点一新,犹如从未举行过的派对。 | ||||||||||||||||||||||||||||
气球派对 Balloon Party's It | ||||||||||||||||||||||||||||
镇子上来了个奇怪的女人,穿着奇怪的衣服,说着奇怪的话,孩子们却都围着她打转。 这一定不对劲。 因为,我是说因为,连艾米丽都去了。 “爸爸,求求你……”艾米丽竭尽全力地哀求我,她又开始发抖了,和平时一样,“汤米也拿了这个气球的……” “可我的甜心宝贝,汤米是个幸运儿,他不会因为一个可笑的气球而吃拳头。” 她知道会发生什么了,她颤抖着缩起身体,我最喜欢她们这副样子。“瞧瞧,你妈妈离开我之前也是这么爱哭的……我最讨厌你们这样……”
我率先捏破了她的气球,在尖锐的哭声到来之前,我已经被疼痛所吞噬,摔倒在地上。 第二天,我入院了。 我的内脏破损。医生说它们永远无法康复如初。我必须告别酒精和油脂过重的一切,小心翼翼地生活。护士们在一旁闲谈,她们说,汤米摔断的腿一夜之间完好如初,石膏裹着气球残骸出现在镇外的垃圾站。
我想,我知道昨天晚上在我窗外徘徊的是什么了。我会做个好爸爸的,至少从今天开始。 | ||||||||||||||||||||||||||||
次周休刊通知 [UTTU×气球派对] | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|