|
| |
| 基础信息 | |
| 性别 | ♀[1] |
| 配音 | Vicky Pellen[2] |
伊塞尔达是《空洞骑士》中的 NPC 之一;她在自己的店中出售地图与绘图工具。
“德特茅斯地图店的老板娘——伊塞尔达说,在她和丈夫柯尼法在这里定居之前,她曾经也算是一位战士。她提供的多种配件能够有效地帮助你在圣巢领土上导航。”[3]
点击相应图标来查看详情。
|
| ||
| 基础信息 | ||
| 消耗 | 120 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
如果你想在探索时更新你的地图显示新的区域的话就需要它。对于任何认真对待地图的人来说是必需品! You'll need this if you want to update your map with new area as you explore. It's essential for anyone serious about mapping! | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}
|
| ||
| 基础信息 | ||
| 消耗 | 220 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
强烈推荐!如果你在迷宫一样的地下废墟中找不到路,就试试这个护符吧。它会在地图上标记你的位置。非常有助于在不熟悉的地方找到自己的方位! Highly recommended! If you're having trouble finding your way,in the maze of ruins below us, try this charm. It will pinpoint your location on your map. Incredibly helpful for finding your bearings in unfamiliar locations! | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}
这些标记每份 6 个,可以放置在地图的任意位置上。

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
店里新上架了一批地图标记,你可以用它们在地图上标出你感兴趣的地方!这颜色看起来很舒服,你说是不是? These markers are new additions to the shop. You can use them to mark interesting spots on your map! The colour is quite soothing, don't you think? | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
店里新上架了一批地图标记,你可以用它们在地图上标出你感兴趣的地方!你可以用这种颜色标记苦战得来的胜利。 These markers are new additions to the shop. You can use them to mark interesting spots on your map! You could use this colour to remind yourself of hard-won battles. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
店里新上架了一批地图标记,你可以用它们在地图上标出你感兴趣的地方!这晦暗的颜色让我想到去地下狩猎宝藏…… These markers are new additions to the shop. You can use them to mark interesting spots on your map! This understated colour makes me think of hunting underground for treasure… | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 消耗 | 310 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
店里新上架了一批地图标记,你可以用它们在地图上标出你感兴趣的地方!我用了一种稀有的材料制作这个颜色的标记,所以会稍微贵一点。 These markers are new additions to the shop. You can use them to mark interesting spots on your map! The material I used for this colour is quite rare, so it costs a little more. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 与柯尼法相遇 | |
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
这些图针将标记地图上的长椅和其他休息点。如果你精疲力竭,只想找个地方坐下的话非常有用! These pins will mark benches and other rest spots on your map. Useful if you're exhausted and just need to find somewhere to sit! | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 与柯尼法相遇 | |
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
你看到过那些美丽的蓝色虫茧吗?我做了这些图针,这样你可以记录它们了。茧虽漂亮,但很脆弱。请小心对待它们。 Have you seen those beautiful blue cocoons? I made these pins so you can keep track of them. The cocoons are pretty, but very delicate. Please be careful around them. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 与柯尼法相遇 | |
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
我设计了这些图针用来记录王国的温泉。我自己一个都没有去过……不知道柯尼法会不会带我去?我相信你能更好地利用这些图针。 I designed these pins to keep track of the kingdom's hot springs. I haven't visited any myself… I wonder if Cornifer might take me sometime? I'm sure you'd make better use of these pins 'til then. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}
|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 与柯尼法相遇 | |
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
使用这些图针标记商店店主或你在旅行中发现的其他有趣的虫子。你应该经常在路过时看看它们过得怎么样。我相信它们会喜欢你这么做的。 Use these pins to mark shopkeepers or any other interesting bugs you find on your travels. Every so often, you should pass by and see how they're doing. I'm sure they'd like that. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 拥有电车通行证 | |
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
这些电车看起来像是十分先进的机器。这些古代的虫子一定非常聪明。这些图针可以完美记录电车站的位置。 Those trams sound like awfully advanced machines. Those ancient bugs must've been a clever lot. These pins should be perfect for recording a tram stop's location. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 开启一个鹿角站即可 | |
| 消耗 | 100 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
这些图针将标记你访问过的全部鹿角站。当鹿角虫还在其中穿行时,那些地方一定生机勃勃。 These pins will mark any Stagway Stations you've visited. They must have been very lively places when the stags still travelled through them. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 获取梦之钉 | |
| 消耗 | 180 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
柯尼法告诉我,他在深处发现了一些看起来很有趣的坟墓和神龛。你可以用这些图针把有趣的坟墓标记在你的地图上。去向它们致敬吧。 Cornifer told me he's found some interesting looking graves and shrines in the depths. You can use these pins to mark down any interesting graves on your map. Go and pay your respects. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}

|
| ||
| 基础信息 | ||
| 获取 | 获取梦之钉 | |
| 消耗 | 150 吉欧 | |
| {{#vardefine:dialog_id|表达式错误:无法识别标点符号“{”。}}{| style="display:table;color:white;background:black;text-align:center;" cellspacing="15" |
| |
柯尼法一直在和我说他看到的这些奇怪的低语之根。我给他做了一些图针,这样你就可以自己记录它们的位置了。 Cornifer has been telling me about these strange whispering roots he's been seeing. I made him some pins so you can record their locations yourself. | ||
| ||
查看英文
查看中文
|}
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | ||||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文 查看中文 | |||||||||||||||||
查看英文
查看中文
首次相遇
你是来买地图的吗?本来在这里和你做交易的应该是我的丈夫,但我发现他又去下面了。
他偶尔会回来给一些新的地图让我摆在店里卖,但我希望他能多花点时间在店里。
我对做买卖没什么兴趣。现在,让我看看能卖你什么。
再次查看
我们有那么多地方能去,最后却选择了这个沉寂的小镇。我本来觉得不会在这儿待太久,但我丈夫却开始沉迷那些废墟。
现在他把所有时间都花在那儿了。他觉得绘制地图会是一门好生意,但除了你,还有谁买呢?
连续查看:你在废墟中过得愉快吗?有时我的丈夫把圣巢说得像一个奇迹,但有时又似乎是可怕、危险的地方。
梦语
我很庆幸远离了战斗,和柯尼在一起安宁的生活要快乐得多了。
当然有机会活动一下身子也不错……再过一段时间吧……
Come to buy a map have you? It's really my husband you should be dealing with, but what a surprise! He's headed down below.
He'll pop back occasionally to deliver new maps for the store but I do wish he'd spend a little more time up here.
I've not much interest in retail myself. Now, let's see what's here for me to sell.
Of all the places to end up, we've picked this dreary town. I'd thought it a temporary stop, then my husband became obsessed with that old ruin.
Now he's spending all his time down there. He argues cartography is sound business, but other than you, who's buying?
Are you enjoying yourself down in the ruins? At times my husband makes Hallownest sound a wonder, but sometimes it seems a ghastly, dangerous place.
I'm glad I put down my weapon, this quiet life with Corny makes me a lot happier.
It would be nice to stretch my legs again though... sometime soon...
首次相遇
你是来买地图的吗?本来在这里和你做交易的应该是我的丈夫,但我发现他又去下面了。
他偶尔会回来给一些新的地图让我摆在店里卖,但我希望他能多花点时间在店里。
我对做买卖没什么兴趣。现在,让我看看能卖你什么。
再次查看
我们有那么多地方能去,最后却选择了这个沉寂的小镇。我本来觉得不会在这儿待太久,但我丈夫却开始沉迷那些废墟。
现在他把所有时间都花在那儿了。他觉得绘制地图会是一门好生意,但除了你,还有谁买呢?
连续查看:你在废墟中过得愉快吗?有时我的丈夫把圣巢说得像一个奇迹,但有时又似乎是可怕、危险的地方。
梦语
我很庆幸远离了战斗,和柯尼在一起安宁的生活要快乐得多了。
当然有机会活动一下身子也不错……再过一段时间吧……
Come to buy a map have you? It's really my husband you should be dealing with, but what a surprise! He's headed down below.
He'll pop back occasionally to deliver new maps for the store but I do wish he'd spend a little more time up here.
I've not much interest in retail myself. Now, let's see what's here for me to sell.
Of all the places to end up, we've picked this dreary town. I'd thought it a temporary stop, then my husband became obsessed with that old ruin.
Now he's spending all his time down there. He argues cartography is sound business, but other than you, who's buying?
Are you enjoying yourself down in the ruins? At times my husband makes Hallownest sound a wonder, but sometimes it seems a ghastly, dangerous place.
I'm glad I put down my weapon, this quiet life with Corny makes me a lot happier.
It would be nice to stretch my legs again though... sometime soon...
持有梦之钉
我的丈夫提到过在王初中生长着一些奇怪的树根,他建议我做个图针来标记它们。
柯尼法认为图针所描绘的树根比他路上见到的要大得多,但我想那不是什么坏事。
你想买个标记树根的图针吗?
持有梦之钉后再次查看
柯尼告诉我在王国里有一些奇妙的墓碑和神龛。我做了一个新的图针用来标记他们。
要用图针表现出各个地方的特点可是很有挑战性的。我花了很大功夫去调整细节。最后的成品看上去挺不错的,所以我觉得它大概会贵一些。
持有电车通行证
据说圣巢里有一种巨大的金属运输工具,好像是叫电车?我不是很感兴趣,毕竟有历史悠久的鹿角虫可以坐,柯尼天天跟我说这个。
不过我做了个图针,可以在地图上标记出电车站。如果你想让地图更详细,这会很有用。
做这个图针还是挺简单的,所以我不会要价太高的。
商品售完后
还想要更多道具?你已经买了这么多了。真是不巧,我们所有能拿来卖的东西都被你买完了。
柯尼法一定会很高兴的,虽然我不知道他打算怎么花这些吉欧。
购买全部地图或柯尼法回家后
柯尼法终于回家了,但你看,他真的累坏了。他总是这样,疯狂的描绘一个地方,完成之后就累垮了。
他猜会睡上一段时间,所以即使他在家,我也感受不到他对我的爱。
啊,但我真的爱他,即使他有缺点。看看他对地图的热情,那真是鼓舞人心。
柯尼一直问我要不要跟他一起去历险,我都没有答应过。也许下次我该接受他的邀请?
My husband mentioned some strange roots that grow about the kingdom and suggested I make a pin to mark them.
Cornifer thinks my pin's depiction look grander than the sad limp thing he comes across, but I figure, that's not a bad thing.
Who'd want to buy a pin of a limp root?
Corny was telling me of some distinctive graves and shrines about the kingdom. I've made a new pin to represent them.
This one was quite challenging to make, and I laboured over the details. It's a nice result so I think it's worth a little more.
Apparently Hallownest has giant metal carriages called trams? Sounds unnecessary to me, given those old stag lines that Corny always talks about.
Still, I've made a pin to represent a tram station. Might be useful if you're inclined to make your map more detailed.
It wasn't too hard to make, so I'm not charging a premium for it.
After more supplies? You've already bought so much. Unfortunately for now, you've cleaned us out of anything worth selling.
Cornifer will no doubt be pleased, though I do wonder what he plans to spend all that Geo on.
Cornifer's home at last, but look at him, he's exhausted. He always does this, furiously charts a place, then collapses once he's done.
He'll be sleeping for some time I imagine, so even with him home, I'm still lost for company.
Ahhh, but I do love the bug, even his faults. Seeing his passion for maps, it's something of an inspiration.
Corny keeps asking me to join him on his adventures and I've always declined. Maybe next time I should accept the offer?
持有梦之钉
我的丈夫提到过在王初中生长着一些奇怪的树根,他建议我做个图针来标记它们。
柯尼法认为图针所描绘的树根比他路上见到的要大得多,但我想那不是什么坏事。
你想买个标记树根的图针吗?
持有梦之钉后再次查看
柯尼告诉我在王国里有一些奇妙的墓碑和神龛。我做了一个新的图针用来标记他们。
要用图针表现出各个地方的特点可是很有挑战性的。我花了很大功夫去调整细节。最后的成品看上去挺不错的,所以我觉得它大概会贵一些。
持有电车通行证
据说圣巢里有一种巨大的金属运输工具,好像是叫电车?我不是很感兴趣,毕竟有历史悠久的鹿角虫可以坐,柯尼天天跟我说这个。
不过我做了个图针,可以在地图上标记出电车站。如果你想让地图更详细,这会很有用。
做这个图针还是挺简单的,所以我不会要价太高的。
商品售完后
还想要更多道具?你已经买了这么多了。真是不巧,我们所有能拿来卖的东西都被你买完了。
柯尼法一定会很高兴的,虽然我不知道他打算怎么花这些吉欧。
购买全部地图或柯尼法回家后
柯尼法终于回家了,但你看,他真的累坏了。他总是这样,疯狂的描绘一个地方,完成之后就累垮了。
他猜会睡上一段时间,所以即使他在家,我也感受不到他对我的爱。
啊,但我真的爱他,即使他有缺点。看看他对地图的热情,那真是鼓舞人心。
柯尼一直问我要不要跟他一起去历险,我都没有答应过。也许下次我该接受他的邀请?
My husband mentioned some strange roots that grow about the kingdom and suggested I make a pin to mark them.
Cornifer thinks my pin's depiction look grander than the sad limp thing he comes across, but I figure, that's not a bad thing.
Who'd want to buy a pin of a limp root?
Corny was telling me of some distinctive graves and shrines about the kingdom. I've made a new pin to represent them.
This one was quite challenging to make, and I laboured over the details. It's a nice result so I think it's worth a little more.
Apparently Hallownest has giant metal carriages called trams? Sounds unnecessary to me, given those old stag lines that Corny always talks about.
Still, I've made a pin to represent a tram station. Might be useful if you're inclined to make your map more detailed.
It wasn't too hard to make, so I'm not charging a premium for it.
After more supplies? You've already bought so much. Unfortunately for now, you've cleaned us out of anything worth selling.
Cornifer will no doubt be pleased, though I do wonder what he plans to spend all that Geo on.
Cornifer's home at last, but look at him, he's exhausted. He always does this, furiously charts a place, then collapses once he's done.
He'll be sleeping for some time I imagine, so even with him home, I'm still lost for company.
Ahhh, but I do love the bug, even his faults. Seeing his passion for maps, it's something of an inspiration.
Corny keeps asking me to join him on his adventures and I've always declined. Maybe next time I should accept the offer?
格林剧团来到小镇后
你看到他们了吗?那些在外面扎营的旅者?一开始我对他们很感兴趣,因为最近没什么旅者来这里。
但他们身上有……一种不祥的气息。你能感受到,是吧?
我已经警告柯尼法别和他们说话。他有时候太容易对别的虫子敞开心扉。
明子来到小镇后
一个时髦的家伙进到小镇里来了,通常我都提防着音乐家,他们总是虚荣又自负。
这一位看起来还不错……他现在还没向我们索要一个吉欧。希望情况能保持原样吧。
Have you seen them? The travellers who set up camp outside of town? I was interested at first, not a lot has been happening lately.
But they have a... sinister feeling to them. You can feel it, right?
I've told Cornifer he's not to speak to them. His heart and his mind are a little too open sometimes.
A stylish fellow's made his way to town. Normally I'm wary of musicians, all pomp and ego.
This one seems okay... and he's not asked for any Geo just yet. Let's hope it stays that way.
格林剧团来到小镇后
你看到他们了吗?那些在外面扎营的旅者?一开始我对他们很感兴趣,因为最近没什么旅者来这里。
但他们身上有……一种不祥的气息。你能感受到,是吧?
我已经警告柯尼法别和他们说话。他有时候太容易对别的虫子敞开心扉。
明子来到小镇后
一个时髦的家伙进到小镇里来了,通常我都提防着音乐家,他们总是虚荣又自负。
这一位看起来还不错……他现在还没向我们索要一个吉欧。希望情况能保持原样吧。
Have you seen them? The travellers who set up camp outside of town? I was interested at first, not a lot has been happening lately.
But they have a... sinister feeling to them. You can feel it, right?
I've told Cornifer he's not to speak to them. His heart and his mind are a little too open sometimes.
A stylish fellow's made his way to town. Normally I'm wary of musicians, all pomp and ego.
This one seems okay... and he's not asked for any Geo just yet. Let's hope it stays that way.
|
即使没有购买生命茧图针,废弃电车轨道中的生命茧图针仍然会出现在地图上的对应位置。
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
游戏内的中文文本在翻译上或有错漏,因此存在部分描述经编辑者修改后,与游戏实际不符的情况。考究剧情等还请以原文英文为准。不便之处敬请谅解。
" srcset="
800w,
" style="position:fixed;top:0;width:100%;height:100%;object-fit:cover;object-position:center center" />