中文版
《人造卫星》是三省于2024年8月2日投稿,星尘演唱的歌曲。
日文版
 illustration by 鸭鸭窝窝头
|
歌曲名称
|
人工衛星
|
于2025年8月3日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
POPY
|
P主
|
三省
|
链接
|
bilibili
|
简介
《人造卫星》是三省于2024年8月2日投稿至bilibili的Synthesizer V中文原创歌曲,由星尘演唱。殿堂曲,截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。
本曲参与了歌影回战一一虚拟歌手原创赛,并获得第一名。
另有POPY演唱的日语版本,收录于专辑《夜幻寻梦》。
歌曲
- 中文版MV
- 歌影回战
- 日文版MV
歌词
中文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
词曲编 后期 | 三省 |
调教 | 陌生来访 |
混音 | SoybeanZ |
动画脚本 | 三省 |
动画 | 莫西幹式 |
演唱 | 星尘 |
在关灯之后突然失去了
逃避空虚的资格
庆幸着我的软弱还没被人识破
想饰演好这复杂的角色
还没读懂剧本
心理洁癖的我就先感冒了
因为不讨喜而被斥责
认真也不被认可
沉浸于自我疗伤所以抱歉又添麻烦了
听信太多的劝说
不奢求会被人记得
在脑海中早应该放弃了
要求不必说反正没人听我
就连最俗套的表达方式也被定夺
“总要分个是非因果”
不想死于像这样活着
抛开节奏 最想要的写在副歌最后
写不尽 唱不完 还想要把你挽留
选择用不无聊的词句再把自己拼凑
死去后 烦人的 碎片也散落宇宙
你说我一直没有变 像人造卫星绕着地球
一如往常地奔赴黑夜白昼
重逢的时间短暂
所以一定毫无保留
用尽无声的电波 嘶吼
可是还是孤独 又有人擦肩而过
站在喧闹的街头
趁嘈杂想要把话说出口
就像活在真空中
每天的 轨迹都不尽相同 但是结局还是平庸
不太甘心 尽管我每次尝试过后
世界开始变得脱离掌控
但还是 不会“收手” 别阻挡我 下次一定会注意到我 我保证
不会停歇 不会逗留[1]
抛开节奏 最想要的写在副歌最后
写不尽 唱不完 还想要把你挽留
选择用不无聊的词句再把自己拼凑
死去后 烦人的 碎片也散落宇宙
你说我一直没有变 像人造卫星绕着地球
一如往常地奔赴黑夜白昼
重逢的时间短暂
所以一定毫无保留
用尽无声的电波
日文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
策划 | 正十字 |
曲·编 | 三省 |
作词 | 虐酱/三省 |
演唱 | POPY |
调教 | 陌生来访 |
混音 | DJ鱼谷 |
曲绘 | yawity |
套娃PV | 尢子欣KinkKi |
特别鸣谢 | 很不想囧 |
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。真っ暗に失った
在漆黑中失去了
空っぽの逃避権
空虚的逃避权
弱さを見せたくないけれど
虽然不想暴露自己的软弱
心はもう嫌味に絡まった
内心已经被讨厌的感觉缠住了
真面目でも無意義
即使认真也没有意义了
自己治癒しながら繰り返してごめんね
一边自我疗伤一边重复着抱歉
遺忘でも大丈夫って
说着遗忘也没关系
無用な話どうせ独り言
没必要说什么反正是自言自语
ステレオの表現も決められた
陈词滥调的表达也被定夺
『因果応報とは何か』
“所谓因果报应是什么呢”
死らしく生きたくない
不想像死一样地活着
節奏を捨て 書きたいことサビの最後
抛开节奏 想要写的在副歌最后
文字も 歌も 慰留も言い切れず
文字也好 歌也好 说不完我的挽留
退屈しない詞句が自分をつぎはぎし
用不无聊的词句把自己拼凑
死んでは 嫌な 砕片も宇宙に散々
死去后 烦人的 碎片也散落宇宙
僕は人工衛星みたい 一方地球を回る
你说我像人造卫星 一直绕着地球
いつも通り昼夜に駆ける
一如往常地奔赴黑夜白昼
電波でがなって ずっと
用电波大声传达 一直
やっぱ孤独 誰かすれ違って
可是还是孤独 有人擦肩而过
喧騒の街に立って
站在喧闹的街头
騒がしいうちに言おう
趁嘈杂想要把话说出口
生きて真空のように
就像活在真空中
毎日 軌跡が違い 結果は単調ままに
每天的 轨迹都不尽相同 但是结局还是平庸
悔しく 毎度試しても
不太甘心 尽管我每次尝试过后
世界壊れ始めましょう
世界开始变得崩坏
でもやめない 止めないで 次は気づいてくれ 約束
但还是 不会“收手” 别阻挡我 下次会注意到我 我保证
停波無し 前進しよう
没有停止信号 前进吧
節奏を捨て 書きたいことサビの最後
抛开节奏 想要写的在副歌最后
文字も 歌も 慰留も言い切れず
文字也好 歌也好 说不完我的挽留
退屈しない詞句が自分をつぎはぎし
用不无聊的词句把自己拼凑
死んでは 嫌な 砕片も宇宙に散々
死去后 烦人的 碎片也散落宇宙
僕は人工衛星みたい 一方地球を回る
你说我像人造卫星 一直绕着地球
いつも通り昼夜に駆ける
一如往常地奔赴黑夜白昼
ずっと無声の電波
永远无声的电波
星尘2024年歌曲 |
---|
| {{#vardefine:isfirst|}}~2016 • {{#vardefine:isfirst|}}~2017 • {{#vardefine:isfirst|}}~2018 • {{#vardefine:isfirst|}}~2019 • {{#vardefine:isfirst|}}~2020 • {{#vardefine:isfirst|}}~2021 • {{#vardefine:isfirst|}}~2022 • {{#vardefine:isfirst|}}~2023 • {{#vardefine:isfirst|}}~2024 • {{#vardefine:isfirst|}}~2025 | | | | |
|
注释