萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
| “ |
有利可图的活儿全交给我吧! 金になる仕事があったら回してくれよ? |
” |
石川啄木(いしかわたくぼく )是游戏《文豪与炼金术师》(日语:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登场角色。
简介
人の愛や寂しさを描いた歌を詠うにも関わらず、歌を詠む本人は傲慢な借金王という矛盾に満ちた俺様歌人。他の文豪に対しても借金があるらしく
目を離した隙を突いて消えてしまうことがある。
とは言えどこか憎みきれずになんだかんだ愛されている。
その不思議な魅カこそが、彼の真のオ能なのかもしれない。
歌颂和描写人的爱与寂寞。
然而歌颂者本人却与之相矛盾是个傲慢的欠债王。
本大爷型的桀骜不逊的歌者。但是好像也有向其他文豪借钱。
也有过稍微不注意他就不见了的事发生。
虽说如此但是不知为何却不招人恨反而被大家爱着。
这种不可思议的魅力,也许正是他真正的才能也说不定哦。
历史原型
石川啄木(日语:石川 啄木()),本名石川一,1886年2月20日出生于日本岩手县日野户(现:盛冈市日户)。
日本明治时代诗人、小说家与评论家,别号白萍,代表作《一握の砂》、《悲しき玩具》等。
游戏数据
| 石川啄木(いしかわたくぼく)
|
| 稀有度 |
无底 |
武器 |
铳/刀(戒指)[1]
|
| 派阀 |
无 |
精神 |
较为安定
|
| 能力值(初始值→最大值)
|
| 攻击 |
127→306 |
防御 |
126→305
|
| 回避 |
17→137 |
技术 |
43→???
|
| 天才 |
47→??? |
美 |
46→???
|
| 主题 |
49→??? |
真实 |
40→???
|
| 代表作 |
《一握の砂》、《悲しき玩具》
|
| 文学倾向 |
诗歌、俳句
|
| 兴趣嗜好 |
随便散散步
|
| 入手方式
|
| 有碍书 |
『一握の砂』
|
| 活动 |
(目前暂无)
|
| 立绘一览 |
通常
| 通常 |
耗弱
|
|
| 潜书
| 潜书 |
指环装备
|
|
| 衣装1
| 立绘 |
获取方式
|
|
开花
| 衣装2
| 立绘 |
获取方式
|
|
散策
| 衣装3
| 立绘 |
获取方式
|
|
活动「調査任務 銀河鉄道太平記II」
| 衣装4
| 立绘 |
获取方式
|
|
活动「アカとアオの錬金学修 六年生」
| 衣装5
| 立绘 |
获取方式
|
|
限定召装「秋風ノ調ベ」
| 衣装6
| 立绘 |
获取方式
|
|
限定召装「図書館ノ軍医」
| 衣装7
| 立绘 |
获取方式
|
|
限定召装「星合ノ天」
| 衣装8
| 立绘 |
获取方式
|
|
限定召装「夢想ノ偶像」
| 衣装9
| 立绘 |
获取方式
|
|
活动「仲冬の酒祝ひ」
| 衣装10
| 立绘 |
获取方式
|
|
限定召装「「一握の砂」ヲ浄化セヨ 前編」
| 衣装11
| 立绘 |
获取方式
|
|
Step Up召装「絢爛タル装イ 小林&石川」
| 衣装12
| 立绘 |
获取方式
|
|
限定召装「高村光太郎のアトリエ」
|
|
| 装像一览 |
謹賀新年
| Lv1 |
概要
|
|
|
| Lv3 |
概要
|
|
既然能拿到压岁钱,不管是捣麻糬还是什么我都做。
来想想这钱要用在哪里吧。
| 蓮池ノ歌会
| Lv1 |
概要
|
|
身穿红色狩衣,面带桀傲不逊的微笑。在金屏风前总会涌出自信。
|
| Lv3 |
概要
|
|
身穿红色狩衣,面带桀傲不逊的微笑。在金屏风前总会涌出自信。
能捕捉自然的歌人真挚的双眼。三人各有特色的诗句朵朵绽放。
| 其他文豪出境装像
| 装像 |
活动
|
|
秋風ノ調ベ
|
| 概要
|
比起为了让技巧更好而演奏,还是单纯享受音乐最棒了吧。
比起一个人演奏,和大家一起演奏更能感受到幸福。
|
| 装像 |
活动
|
|
図書館ノ軍医
|
| 概要
|
没有任何一句话语,比“谢谢”还要令医生高兴。
珍惜这份心情,今天也努力工作吧。
|
| 装像 |
活动
|
|
星合ノ天
|
| 概要
|
短册随风飞舞,回应着一闪一闪眨眼的星星。
在这满天星斗下,大家心中都想着什么呢。
|
| 装像 |
活动
|
|
夢想ノ偶像
|
| 概要
|
穿上华丽的服装站在镜子前,调整心态换上梦想之姿。
让感谢的歌声响彻这个聚集大家梦想的闪亮舞台吧。
|
|
游戏台词
▼ 以下非中文内容请求翻译支援!
普通台词
| 场合
|
台词
|
语音
|
| 登入
|
文豪とアルケミスト、やろうか?
文豪与炼金术师,要来么?
|
|
| 欢迎
|
おい! 仕事やってやるから小遣いくれよ
哦哦!工作我会做的所以给我点钱吧!
|
|
|
|
おお〜来た来た! 悪いんだけど金貸してくれね? この通り! ……だめ?
哦哦~快来快来! 虽然很抱歉但是能借我钱吗?拜托!……不行?
|
|
|
|
俺様が石川啄木だ、えっ?イメ一ジと違う?ふざけんなよ!
本大爷就是石川啄木,什么?跟想象中的不一样?别瞎说!
|
|
|
|
石川啄木だ、俺様だって真面目なときはあるんだからな!
石川啄木,就算是本大爷也有认真的时候!
|
|
| 图书馆
|
はあ……この間はあんにゃろ一に金借りたから、今度は…
唉……前不久才跟那个家伙借了钱,所以这次…
|
|
短歌より小説を書きたいんだ、俺様にとって短歌は……
比起短歌更想写小说啊,然而对本大爷来说,短歌是……
|
|
|
|
こうしている間にも借金取りがやって来そうだ……
在做这种事的时候,讨债的家伙好像随时都会来……
|
|
|
|
あの……その、だな……っ口にするのが恥ずかしいから、あとで手紙渡す!
那个……那个,是吧……因为不好意思说出口,所以稍后再给你信!
|
|
|
|
春
|
春まだ浅く月若き 生命(いのち)の森の夜の香に
春日尚浅 月才出芽 林间生意萌 夜来暗香浮。
|
|
| 夏
|
焼けつくような夏の日の下に……って……暑いなぁ……
灼热夏日之下……好热……
|
|
| 秋
|
わが抱く思想はすべて 金なきに因するごとし 秋の風吹く
我所抱有的思想仿佛都是由没有钱引起来的,秋风吹起来了啊。
|
|
| 冬
|
雪のなか 処処に屋根見えて 煙突の煙うすくも空にまよへり
雪的中央,处处出现屋顶,烟囱的烟淡淡的飘向半空。
|
|
| 正月
|
何となく、今年はよい事あるごとし。元日の朝、晴れて風無し……ってな
不知为何,认为今年会有好事发生。元旦的早晨晴天无风。
|
|
| 司书室
|
金になる仕事があったらまわしてくれよ。
有利可图的活儿全交给我吧!
|
|
大事な人を大切にできない性分でね。いつかお前も……
就是这种不懂得珍惜重要的人的天性啊,总有一天你也会……
|
|
|
|
現物支給かぁ……金のがよかったけどな~
(待翻译)
|
|
| 更换助手
|
俺様なんかを囲ったって、来るのは借金取りだけだぜ
把像本大爷这样的家伙放在这里,只会招来讨债的家伙哦?
|
|
| 研究
|
なんか良いことあったか?
有什么好事发生吗?
|
|
| 购买
|
先立つものがなきゃ見てもしゃ一ないんだよ。
不需要的东西光看也还是没用哦。
|
|
| 信件
|
どうせ催促状しか来てねえだろ
反正来的除了催债信也没别的了吧?
|
|
|
|
俺様の出番か?
轮到本大爷大显身手的时候了吗?
|
|
| 文豪之途
|
借金の肩代わりでもしてくれるのか……?
这个可以用来还债吗……?
|
|
|
|
っはは、いい感じに成長したなぁ!
哈哈、感觉顺利的变强了啊!
|
|
- ↑ 2019年9月1日至9月10日的「限定召装 夜会ヘノ誘イ」中实装指环
装备后武器种类为「刀」。
潜书
| 场合 |
台词 |
语音
|
| 地图出击时
|
ちったあ手柄あげて来るぜ
就来稍微立点功吧!
|
|
| 战斗遇敌
|
俺様がここまで来てやってんだ、命が惜しけりゃ金置いて帰りな!
本大爷都专门到这里来了,想活命就赶紧留下钱滚吧!
|
|
| Boss点
|
ここで死ぬのは俺様じゃねえ!
在这里倒下的才不会是本大爷!
|
|
| 攻击
|
俺様なりの正義って奴を見せてやろうじゃねーの
就让你见识一下本大爷的正义吧!
|
|
見せてやろう! 必殺! 借金苦!
看招!必杀!负债累累!
|
|
|
|
こちとら游びじゃねんだよ
这可不是什么游戏
|
|
|
|
俺様をナメてると痛い目に遭うぞ!
小看本大爷可是会吃苦的哟!
|
|
| 道具入手
|
金になれば、借金も返せるな
换成钱的话,就可以还债了吧?
|
|
|
|
力を貸してくれよな!
借我一臂之力!
|
|
| 笔杀奥义
|
俺様の生き様、見とけ!
本大爷的生存方式,给我好好看着!
|
|
| 负伤
|
って、こんにゃろ!
好痛……你这个混蛋!
|
|
やりやがったな!
居然来真的啊!
|
|
| 耗弱
|
何倍返しがお望みだゴラァ!
混蛋你想要几倍奉还都给本大爷等着!
|
|
| 丧失
|
くっそ、負け犬も同然だ……
该死,(现在的我)就跟丧家犬一样……
|
|
| 绝笔[1]
|
俺样は最后まで不悯な野郎だな……
本大爷到最后也还是个让人同情的家伙啊……
|
|
| 战斗结束
|
よぉーし一杯やるか! お前の奢りでな
O—K—去喝一杯吧!当然是你请客哟。
|
|
| MVP
|
え!? マジで!? 俺様なんかでいいの?
哈!?真的吗!?本大爷也可以嘛?
|
|
| 潜书归来
|
おう、戻ったぜ
嗯,回来了哟。
|
|
| 有装书[2]潜书开始
|
期待して待ってな!
满怀期待地等着吧!
|
|
|
|
はぁ……逃げたと思ったろ?
哈……你肯定以为他们都逃走了吧?
|
|
- ↑ 2019/07/28大更新后取消了「绝笔」
- ↑ 2021/07/28 大更新后,原「有魂书」功能及台词移至「有装书」
双笔神髓(特殊)
| 对象文豪 |
台词 |
语音
|
|
|
石川「白秋!見とけよ、俺様の必殺技!」
北原「僕に命令するとはいい度胸だね」
石川「白秋!给我看着,本大爷的必杀技!」
北原「好大的胆子,竟然敢命令我」
|
|
|
|
小林「追われるのは慣れてるからな!」
石川「どうだ!俺様たちに追いつけるか?!」
小林「我们早就习惯被追杀了!」
石川「怎么样!能追得上本大爷们吗?!」
|
|
|
|
若山「いっちょいくか!」
石川「ああ、失うもんはなんもねぇ!」
若山「赌一把吧!」
石川「啊啊、反正也没东西能失去了!」
|
|
|
|
高村「無茶苦茶だな、石川くんは」
石川「これも道ってやつだよ」
高村「你也太乱来了吧,石川」
石川「这也是可行的啊」
|
|
|
|
石川「ほら行くぞ、グズグズすんな!」
吉井「りょーかい、今行くよ石川ァ」
石川「快走啦,别拖时间了!」
吉井「了—解,我这就过去啦石川」
|
|
耗弱、丧失台词
- 因为2021/07/28 大更新导致「耗弱」及「丧失」状态不会被带回图书馆,除2021年末更新后的「补修」,潜书时的「攻击」、「负伤」、「双笔神髓」外语音已消失
| 场合 |
台词 |
语音
|
|
|
ったく
啧
|
|
あ゛ー
啊—
|
|
| 图书馆
|
逃げるが勝ちって良い言葉だよな……
三十六计走为上计这句话很让人受用啊……
|
|
あー、はたらけどはたらけど……!
啊—我在工作我在工作……!
|
|
| 司书室
|
あー、誰か俺様を救ってくれよー
啊——谁来救济一下我啊——
|
|
俺様に構うな、世間に見放された存在だ
别管本大爷了,反正是被世间抛弃的存在。
|
|
| 补修
|
俺様の手は、いつからこんなに汚れちまったかなー……
本大爷的手,是从什么时候开始变脏的呢…
|
|
| 攻击
|
どうせ俺様はこの程度だよ……
反正本大爷就是这样的……
|
|
| 负伤
|
弱者の叫び、受け取れ!
(待翻译)
|
|
| 双笔神髓
|
頼む、知恵を貸してくれー
(待翻译)
|
|
散策、信赖度
| 移动场所 |
文豪选择时的台词 |
语音
|
| 中庭
|
ここに居るときだけは、なーんにも考えないで座ってられるのが良いよなー
(待翻译)
|
|
| 入口
|
出かけるのか? 俺も出かけたいなー……でも金がなー……
要出门吗?我也想出去啊—……可是没钱……
|
|
| 谈话室
|
今日は誰から借りようかなっと……
今天该向谁借钱呢……
|
|
| 酒吧
|
今日は金を借りたから、いっぱい呑めるぞー!
(待翻译)
|
|
| 食堂
|
食事っつうのは、一番故郷を思い出させるな……
吃饭这种事啊,是最能让人想起故乡的啊……
|
|
| 修补室
|
ろくでなしか……はいはい、勝手に言ってろってんだ
一无是处吗……行吧行吧,随你怎么说。
|
|
| 信赖度 |
赠送嗜好品时的台词 |
语音
|
| 0~
|
おっ、くれるのか? やったぜ!
喔、给我吗?好耶!
|
|
| 50~
|
おー!ありがとな!嬉しいぜ*7
喔—!谢了!我很开心啊
|
|
| 100
|
貰ってばっかでわりーな!……今、金ねーからさ、今度なんか奢ってやるよ!
(待翻译)
|
|
| 食堂
|
ありがとな!
谢谢啊!
|
|
| 限定食物 |
赠送嗜好品时的台词 |
语音
|
| 柏饼
|
俺様には分かるぜ。美味いものをくれる奴はいい奴だってな
我懂的,给我好吃的东西的家伙就是好人
|
|
| 巧克力
|
サンキュー! 俺様には分かるぜ。美味いものをくれる奴はいい奴だってな
Thank you—!我懂的,给我好吃的东西的家伙就是好人
|
|
| 新年礼物
|
やっりぃ、これで酒が飲める! 高村と白秋とぼっさんも誘うか
いいや、もう酒飲み全員誘って、大宴会をやるのも良いな!
へへへ、お前も来るよな? 思いっきり飲むぞー!
(待翻译)
|
|
周年台词
| 场合 |
台词 |
语音
|
| 一周年
|
俺様たち一周年だとさぁ…………祝い金くれねぇか?
是我们的一周年啊……会发奖金吗?
|
|
| 二周年
|
今日ぐらいは借金取りの事なんか忘れて、盛大に祝おうぜ
(待翻译)
|
|
| 三周年
|
俺様たちも三年って事で、だいぶ仲良くなったよなぁ。
な? そこで提案なんだが、祝い金……
(待翻译)
|
|
| 四周年
|
今日は祝い事だろ? だったらパーッと飲まないとだよな!
(待翻译)
|
|
转生研究特殊台词
| 对象 |
台词
|
| 有岛武郎
|
聞くところによると有島武郎って、凄い金持ちだったんだよな……
……なんだよ、期待するくらいならいいじゃねーか!
据我所知,有岛武郎非常有钱……
……什么啊,只要抱着超高的期待就行了!
|
| 森鸥外
|
羽振りの良さそうなヤツなんだって?
……え? 借金まみれ? なんだよ、オレと同類じゃねえか……
(待翻译)
|
| 伊藤左千夫
|
左千夫とは森先生の家で何度か会ったな
最初は童顔で驚いたけどよ、結構いい小説書くんだよな
我在森老师的家里和左千夫见过几次面
最开始被他的童颜惊到了,但他写的小说很不错哦
|
| 吉井永
|
『明星』がなくなって、俺様は勇たちと『スバル』って雑誌を作ったんだ
なにかと一人で沈んでいやがるけど、勇は勇にしか詠めねえ歌を作ってりゃいいんだよ
(待翻译)
|
信件
▼ 以下非中文内容请求翻译支援!
寄给石川啄木的信
| 寄件人:森鸥外 |
|
石川啄木样へ
君に赖まれたことだが、恶いが昔ならともかく今は判断できる立场にない
ただ、馆长を交えて何かしら医务室に手传いを呼べないか话してはいたところだから、その时には声をかけさせてもらおう
森鸥外
致石川啄木
你拜托我做的事,不好意思,以前还好说,现在我没有判断的立场。
不过,我已经和馆长商量过能不能叫医务室的人来帮忙了,到时候再去找他们吧。
森鸥外
|
| 寄件人:北原白秋 |
|
石川啄木样へ
君のメモを拾ったよ
中身をみてしまったから言わせてもらうけれど、よくあれだけ人から借りられるものだ
もちろん、仆が贷したお金を返す气はあるのだろうね
君の责任感を信じているよ
北原白秋
致石川啄木
我捡到了你的手账哦!
因为我看了里面的内容,所以请让我说吧,你还真能向人借那么多钱呢。
当然啦,从我这里借你的钱是打算还给我的吧?
我相信着你的责任感哦。
北原白秋
字里行间都透露着不还钱就等死的气息,总感觉啄木要是这次再不还钱,白秋老师就会手动让他丧失呢
|
| 寄件人:坂口安吾 |
|
石川啄木样へ
啄木さんは小说の新作は书かないのか
今なら小说を书いても谁も文句を言うものはいないだろう
短歌ももちろん锐いが、啄木流の弱者の叫びをぜひ闻きたい
俺はずっと待ち续けている
坂口安吾
致石川啄木
啄木先生不写新作品吗?
如果现在写小说也不会有谁说什么吧。
短歌当然也很尖锐,不过,更想要听听“啄木流弱者”的呐喊。
我会一直等待着的。
坂口安吾
|
| 寄件人:佐藤春夫 |
|
石川啄木样へ
赖まれた金だ、大事に使うんだぞ
别に大した额じゃないから返さなくても良いし、恩义に感じてくれなくて良い
普段から世话にもなっていることだしな
佐藤春夫
致石川啄木
这是我借你的钱,要好好花啊。
因为不是太大的数目所以不还也没关系。所以果然是料到他不会还的了吧春夫老师你这样惯着他只会变本加厉啊……
平时我也受到了你的照顾。
佐藤春夫
|
| 寄件人:正冈子规 |
|
石川啄木样へ
この间は与谢芜村について语り合うことができてとても乐しかったぞ
金は残念ながら贷せないが、芜村の本ならいつでも贷すよ
また俳句と短歌の违いについて语りたいと思うから、气轻に话しかけてきてくれな
正冈子规
致石川啄木
上次能一起聊与谢芜村的事情我非常高兴。
钱的话很遗憾不能借给你,但是芜村的书倒是随时可以借你哦。
真心希望什么时候能再和你谈谈俳句与短歌的区别,所以请随意找我说说话吧。
正冈子规
|
石川啄木寄出的信
| 寄件人:宫泽贤治 |
|
宫泽贤治样へ
そうそう、贤治の言う通りだよ
大人っていうものは污くて虚しい生き物さ、だからって俺样みたいなのには憧れないほうがいいけどな
お前と话してると小さかった顷を思い出すよ
ま、游びならいつでも付き合うぜ
石川啄木
致宫泽贤治
对对,正如贤治所说。
大人就是又肮脏又空虚的生物[1],所以还是别憧憬像我这样的人啦。
和你聊天时想起了我小时候的一些事呢。
不过如果是玩耍的话我随时可以奉陪哟。
石川啄木
- ↑ 宫泽贤治在童话短篇集《要求繁多的料理店》的序言中表明自己童话的读者层不止儿童,也有成人。另外贤治生前在进行“罗须地人协会”等活动时经常和政治家一类的人打交道,再加上生前作品并未得到过广泛的好评,自费出版的书卖得也不理想,因此看透了世态炎凉。
|
| 寄件人:森鸥外 |
|
森鸥外样へ
先生に再びこんなお愿いをして恐缩ですが……
少し支拂いが滞っている体たらくでありまして、できれば何か仕事の绍介や先生の手传いなどできればと思っています、少し考えては贳えませんか
あと何とぞ、このことは内密にお愿いします
石川啄木
致森鸥外
再次叨扰,不胜惶恐。
眼下我负债累累,惶惶不可终日,不知您是否有何工作可介绍,或您能帮助一二?望您费心。
恳请您务必保密此事。
石川啄木
|
| 寄件人:川端康成 |
|
川端康成样
俺样が借金野郎だってのは认めるがお前といっしょにされるのは心外だ
借りたことすら忘れてるお前と违ってちゃんと返す气持ちを俺样は持ってるからな
追伸
一应、お前の眼力だけで借金を踏み倒す技术には感心してるんだぜ
今度こっそり教えてくれ
石川啄木
致川端康成
大家都知道我老是跟人借钱。但是会被跟你相提并论倒是出人意料。
你么连借过别人东西这事都会抛到九霄云外,我跟你可不一样,我一分钱也不会赖账的。
又:
不过我还挺佩服你用观察力就能把欠账一笔勾销这本事的,下次悄悄教教我。
石川啄木
|
| 寄件人:若山牧水 |
|
若山牧水样へ
ああ、确かにしみじみ感じるよ……
一月先の衣食住が保证されてるって本当に素晴らしいことだよな
あとはぼっさんの言う通り、昼から酒が饮めて、さらに借金が一气に返せる程の金がもらえれば完璧だな
石川啄木
(待翻译)
|
| 寄件人:伊藤左千夫 |
|
伊藤左千夫样へ
おまえ、俺样の颜を觉えてなかった
のかよ、俺样が名前を言うまで气づか
ないって
森先生の歌会では何度か会ってたよな
俺样って印象に残らないようなやつ
じゃないと思ってたんだけどなあ
石川啄木
(待翻译)
|
| 寄件人:三木露风 |
|
三木露风样へ
气前よく贷してくれてサンキューな
つい饮みすぎちまってよ
まだ返せねーが、草取りのバイトで駄赁に贳ったリラの花をやるよ
利子代わりに取っといてくれ
石川啄木
致三木露风
谢谢你慷慨地借给我钱。
不小心喝多了
虽然能不能还得起是个问题,但我把除草打工挣来的零花给你了
替我拿去当欠款的利息吧
石川啄木
|
| 寄件人:吉井勇 |
|
吉井勇样へ
おまえがとにかく祇园が恋しいって言うもんだから、俺がいい感じの店を见つけてきてやったぜ
店の雰围气や外观はいいし、看板で见た京风の料理も美味そうだった
连れて行ってやるから奢ってくれよ
石川啄木
(待翻译)
|
| 寄件人:菲兹杰拉德 |
|
フィッツジェラルド样
俺样たちをもてなせなかったなんてそんなこと气にすんなよ
おまえはギャッビーが言っていた通り人のいいやつだなあ
あいつの家でパーティができなかったのはたしかに心残りだが、かっこいい自动车に乘れたのは最高だったぜ
石川啄木
(待翻译)
|
其它信件
- 使用2019年3月14日登陆获得的「感谢の赠り物」后可以获得一封信件。
- 这是情人节散策活动的奖励,每个玩家仅能得到一封信件(只可用于一名文豪)。
| 和感谢的赠礼放在一起的信件 |
|
(司書)様
ホワイトデーって誰が始めたのか知らないけど、そいつはいい奴だな
お返しだ、礼には及ばないぜ
ちなみに来年ももらえるって期待していいんだな
石川啄木
(待翻译)
|
| 戒指信件(希望的记忆)
|
| 戒指等级 |
内容
|
| 初期 |
どいつもこいつも希望を押し付けてきやがる
大家都把希望押在我身上
|
| 5级 |
まるで俺様が悪いみたいじゃねーか
就好像是我的错一样
|
| 10级 |
応えたくて必死に足掻いて、見捨てられた
(待翻译)
|
| 20级 |
こんな俺様に期待なんかしやがって、甘い奴ら
(待翻译)
|
| 30级 |
今度は後悔しないように生きるから
(待翻译)
|
| 40级 |
このロクデナシの行く末を見ていてくれよ
(待翻译)
|
| 50级 |
(司書)様
何もかも行末の事みゆるごとき
このかなしみは
拭ひあへずも
心の底が暗くむなしくなった時に
おまえの顔を見ると気が楽になるよ
これからも頼りにしてるぜ
石川啄木
(待翻译)
|
回想
| 有碍书回想
|
| 名称 |
对象文豪 |
触发条件 |
实装日
|
| 若山と石川
|
|
战斗开始前触发
|
初期
|
| 石川と高村
|
|
战斗开始前触发
|
初期
|
| 石川と小林
|
|
战斗开始前触发
|
初期
|
| 石川と吉井
|
|
击败Boss后
|
18/12/12
|
| 散策回想
|
| 名称 |
对象文豪 |
实装日期
|
| 债王的骄傲
|
|
19/03/13
|
| 最棒的酒
|
|
19/03/13
|
| 食堂回想
|
| 菜单 |
对象文豪 |
实装日期
|
| 牛肉火锅
|
|
17/03/08
|
| 鲱鱼荞麦面
|
|
19/11/15
|
| 生日特别回想 ※无语音 【需购买(2000帝国券)】
|
| 名称 |
登场角色 |
实装日期
|
|
|
|
2020年
|
|
|
|
2020年
|
|
|
|
2020年
|
|
|
|
2020年
|
|
|
|
2020年
|
|
|
|
2020年
|
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读
回想内容
若山と石川 若山牧水&石川啄木
|
|
若山牧水 おーい啄木、この后一杯やりに行かねえか?
石川啄木 シッ、ぼっさん静かに! ……今はダメだ、表にゃ借金取りがうろちょろしてやがる
若山牧水 またか、仕方ねえな……
しっかし生まれ变わっても借金ばかり、一体何の因果がおめえさんをこうさせるのかね
石川啄木 动けど动けど我が暮らし乐にならざり……
ホント何でなんだろうね、俺样が闻きたいよ
若山牧水 马鹿は一度死ななきゃ治らないって言うけど
おめえさんの场合には死んでも直らなかったってことだな
石川啄木 马鹿呼ばわりは酷いってぼっさん!
俺样だって、仕事のために必死で金をかき集めたこともあったんだぞ!
若山牧水 へえへえ、わかってるって
あ、なんか鬼の形相をした奴がすぐ后ろにきてるぞ
石川啄木 や、やべ!
……あ、どーもどーもご无沙汰! とりゃっ!
若山牧水 …………あー、逃げ切りよった。ホント上手い事逃げるよな、あいつ
手に握る砂を投げつけ、怯ませた一瞬の隙を狙い、风のように去る!
あれは一种の才能だな
(待翻译)
|
石川と高村 高村光太郎&石川啄木
|
|
石川啄木 高村! ちょっと赖み事があるんだが……
高村光太郎 お金のことかい?
石川啄木 お、ばれてら……
いや、御高名にあらせられる高村先生! お愿いします!
高村光太郎 はあ、やっぱりね
仆は石川くんを芸术的には评价しているけど、その自堕落なところはなんとかならないのかい?
石川啄木 いいよ、俺样は说教を闻きにここにいるわけじゃねーんだ
高村光太郎 仕方ない奴だな……少しだけだよ
石川啄木 サンキュー! さすがスバルの同志だぜ!
よっしゃ、これで饮みに行けっぞー!
高村光太郎 全く、人って分からないものだな……
あの岚のような人があんなに切ない歌を咏むんだから
(待翻译)
|
石川と小林 小林多喜二&石川啄木
|
|
石川啄木 よーし、ここならあいつらも分からないだろ……
小林多喜二 ……先客がいるな
石川啄木 うわっ、びっくりした……借金取りかと思ったぜ……
おまえもなんかから逃げているのか?
小林多喜二 いや……今は违う……
だが昔の癖で隐れる场所がないか确认してしまうのさ
石川啄木 へえ……よくわからないけど、大变なんだな
小林多喜二 もしかして、アンタ石川啄木だな
俺はアンタを、いやアンタの歌を知っている……
石川啄木 そっか、残念ながら俺样はおまえを知らないや
せっかくだ、名前教えてくれよ
小林多喜二 ……小林多喜二だ
石川啄木 多喜二か、よろしくな。けど何でだろうな、さっきから感じるこの感じ……
お互いこんなとこに隐れようとするわけだし、俺样とおまえって似てるのかもな……?
小林多喜二 フッ、アンタの作品を好んで读んだ俺だ。きっと深いところでの思想も似てるだろうな
(待翻译)
|
石川と吉井 吉井勇&石川啄木
|
|
吉井勇 はあ……
石川啄木 ゆふぐれの 河岸(かし)にたたずみ 水を见る 背广の人よ 何を思へる
ってね、勇、何やってんだ?
吉井勇 なんだ、石川かよ。というか、それは俺の歌だろ……
石川啄木 一人で酒か? まずいだろ、寄越せよ
吉井勇 ったく……たかりやがって
石川啄木 なーに耻ずかしがってんだよ
それにしても思い出すな、お互いに顽张ってた顷をよ
吉井勇 ……お前と杂志を作れたのは本当に乐しかったよ
短い期间だったけどな
石川啄木 暗いねえ、おまえの恼みとかさっぱり俺样にはわからねえけど
强く生きろよ! な!
吉井勇 お前みたいに强(したた)か过ぎる奴に言われると
确かに说得力あるな……ま、ありがとよ……
(待翻译)
|
借金王の矜持 高村光太郎&石川啄木
|
|
石川啄木 高村ぁ!
高村光太郎 石川くん、お金のことは……
石川啄木 それそれ、金を返しに来たんだよ!
高村光太郎 えっ!?
石川啄木 借りたものは返さなきゃ駄目だからな
司书の手传い死ぬほど顽张ったんだぜ?
高村光太郎 ……仆は君のことを误解してたみたいだ
借りたお金を返したことだけでもすごいのに、そんな言叶が闻けるなんて……
石川啄木 お、おう……
高村光太郎 仆は「これでいい歌を作れるなら」と思って、君にお金をあげたつもりだったんだ
石川啄木 だから白秋とかと违ってうるさくなかったのか……
高村光太郎 うん、返ってくるなんて梦にも思っていなかったよ
石川くんはちゃんと借金を返すことができる人なんだね……みんなに传えてくるよ
石川啄木 こっぱずかしいからやめてくれ!
(待翻译)
|
最高の酒 若山牧水&石川啄木
|
|
石川啄木 ぼっさーん、饮もうぜ!
若山牧水 お、どうしたんだその酒。景气がよさそうじゃねえか
石川啄木 へへ、なんだと思うよ?
若山牧水 俺へのちょっと早い诞生日プレゼントとか?
石川啄木 残念、不正解。ヒントは、俺样が大手を振って道を步けるようになることだ
若山牧水 えっ、借金を返したのか!? へーえ、人间变わるもんだなあ
石川啄木 ……この酒をくれた时の司书と同じことを言ってら
若山牧水 はは……とにかく今日はすばらしい日だ!饮もう饮もう!
いつも言ってたじゃないか、人の金……あれ违うか、人の幸せで饮む酒は最高だってな!
(待翻译)
|
牛鍋 国木田独步&石川啄木
|
|
国木田独步 やったな、今日は牛锅か。旨そうだな
石川啄木 おい国木田、肉ばっかりとるなよ
国木田独步 いやいや、牛锅の世界は弱肉强食だぜ?
というかアンタ、そう言う割には、ご饭ばかり进んでるようにみえるが
石川啄木 いや、昔からの癖で……肉だけはゆっくり啮みしめるように食べちまうんだよ……
国木田独步 肉をおかずに卵かけご饭食ってるように见えるぞ……
贫乏心が染みついてるな……
石川啄木 う、うるせえ、タダで牛锅を食べられるんだから、今度から俺样は肉だけ食べてやる!
国木田独步 おうおう、そうしとけ
肉は豪快に食べるのが一番だ!
(待翻译)
|
にしんそば 有岛武郎&石川啄木
|
|
石川啄木 今日の饭は庶民の味方、にしん荞麦だな
有岛武郎 仆たちにとっての、北の味觉の笔头だ
石川啄木 はー、うまい。金のなかったあの顷を思い出すぜ
有岛武郎 ああ、味觉はなぜ昔を思い出させるんだろう
石川啄木 すげえよな、ずっと昔のことでも「この味だ!」ってなるんだからよ
有岛武郎 时代を隔ててもなお、残っている记忆か……感慨深い
石川啄木 どうせならもっと幸せな记忆を思い出したかったけどな……
(待翻译)
|
文豪相关
【待补充】
| 文豪与炼金术师 |
|---|
| | 文豪 | 刃 (倾向:纯文学) | | | 弓 (倾向:自然主义文学 /纯文学(歌德)) | | | 铳 (倾向:诗歌、童话) | | | 鞭 (倾向:大众文学) | |
| | | 其他 | | | | 联动角色 | |
|
注释与外部链接