大家族模板中的OP名称显示为“自分革命”,为其日文名写法;而该曲子翻译后的中文名应为“自我革命” 这一点在该曲子的条目中如此显示。而同样作为相关音乐,ED用的应该就是中文翻译“朗朗”。或许应该至少把两者的标准统一一下?--愿能绽放光芒(讨论) 2025年3月7日 (五) 15:32 (CST)回复
- 没必要吧我觉得,你这样一改有些只会顺着日文歌名找过来的又该一头雾水了。——Namae1994(讨论) 2025年3月7日 (五) 17:22 (CST)回复
- 不是的,ED用的也是日文朗朗,只不过中译写起来和原名一样而已。——
Chi_ZJ2讨论 2025年3月7日 (五) 17:48 (CST)回复