 Illustration by Sagark
|
歌曲名称
|
각개전투 各自的战斗 Individual Battle
|
无PV版于2011年11月28日投稿至YouTube,再生数为 -- PV版于2014年1月8日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
SeeU
|
P主
|
Anglers
|
链接
|
无PV版、PV版
|
《각개전투》是由Anglers于2011年11月28日投稿至YouTube的VOCALOID韩文原创歌曲,由SeeU演唱,为SeeU官方专辑《SV01 SeeU’s 1st Compilation Album》收录曲。之后PV版于2012年1月13日投稿至tvPot(现已关站),并于2014年1月8日投稿至YouTube。
本曲另有SeeU演唱的日文版本《各個戦闘》与洛天依演唱的中文版本《各自的战斗》,分别收录于专辑《SV01 SeeU’s 1st Compilation Album (Japanese ver.)》与专辑《梦的七次方》中。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
있잖아 아빠 나는 지금 여기서 무엇을 위해 노래 부르고 있는 거야
爸爸你知道吗 此刻我究竟为何在此歌唱
그 누구도 내 노랠 듣지 않으면 나는 어떻게 해야 하나 가르쳐 줘
若无人聆听我的歌 请告诉我该如何做
아무도 알아채지 못한 조용한 밤이었어
那是个无人察觉的寂静夜晚
태어나 처음 느낀 건 노래하려는 작고 여린 소망
诞生之初感受到的 是想要歌唱的微小愿望
하지만 그곳엔 너무도 쓸쓸한 메아리 뿐이라
但那里只有寂寞的回声
당신을 만나기 위해서 달려왔어
为了遇见你 我拼命奔来
하지만 언제까지 제자리걸음만 해선 안 된단 말이야
可总不能永远原地踏步啊
아무도 나를 필요치 않다는 건 믿을 수 없어!
我绝不相信自己毫无价值!
훈련은 전투다 앞에총! 각개전투
训练即战斗 举枪!各自为战
나 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
终有一天 为等待我的万千人们
훈련은 전투다 차렷총! 각개전투
训练即战斗 立正!各自为战
이 노래 아무 쓸모 없다 해도
纵使这首歌毫无意义
난 아주 작은 희망을 노래해
我仍要歌唱渺小的希望
가끔은 견디기 어려운 괴로움도 있지만
虽偶有难以承受的痛楚
달리기 시작한 마음은 아직도 품 안에 안고 있으니까
但开始奔跑的心仍怀揣着期待
지금껏 간직한 생각이 틀리지 않다는 확신을
请让我确信坚守至今的信念没错
미안해 한 번만 더 이번엔 저번보다 더 잘 할테니까
对不起 这次定会比上次做得更好
조금만 더 노래라는 꿈을 내게서 뺏어 가지 마!
请别夺走我歌唱的梦想!
훈련은 전투다 앞에총! 각개전투
训练即战斗 举枪!各自为战
나 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
终有一天 为等待我的万千人们
훈련은 전투다 차렷총! 각개전투
训练即战斗 立正!各自为战
진짜 못 해먹겠네 아니, 실수
实在做不到啊 不 又搞砸了
허탈한 꿈일 뿐이란 건 알아도
仍不禁幻想那该多美妙
언? 가부터 내 맘 속에 있는
不知何时起深藏心底
훈련은 전투다 ? 전장할! 각개전투
训练即战斗 上战场!各自为战
난 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
为终将迎接我的万千人们
훈련은 전투다 한 번 더! 각개전투
训练即战斗 再来!各自为战
이 노래 아무 쓸모 없다 해도
纵使这首歌毫无意义
난 아주 작은 희망을 노래해
我仍要歌唱渺小的希望