Illustration by うにちゃわん |
| 歌曲名称 |
| このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある 这个愚蠢而美好的世界是为我准备的/这可笑又美妙的世界、为我而存在 This Silly Wonderful World Exists For Me |
| 于2015年1月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2020年7月6日投稿至bilibili,再生数为 -- |
| 演唱 |
| 初音ミク |
| P主 |
| n.k |
| 链接 |
| Nicovideo bilibili YouTube |
| “ | 宜しければ皆様もご一緒に! 「やんややんややーいーやー」 可以的话各位也一起! 「呀咿呀呀咿呀呀ー咿ー呀ー」 |
” |
| ——n.k | ||
| “ | 100万再生ありがとうございます! 沢山の方に聞いて頂きまして心より感謝いたします…! 改めまして、今後とも楽曲を宜しくお願い致します! 感谢100万次的播放! 听了大家的话,我从心里表示感谢…! 再次感谢,今后也请多多关照我的曲子! |
” |
| ——n.k于达成传说后追加的投稿文 | ||
《このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある》(本家机翻译名:这个愚蠢而美好的世界是为我准备的,广泛使用的译名:这可笑又美妙的世界、为我而存在,中间部分亦有“可笑而美丽”的翻译)是n.k于2015年1月19日投稿至niconico和YouTube的作品。后来n.k亦将本曲投稿至bilibili,并进行了重新混音。
本曲是n.k的第六作,是他的第一殿堂曲、传说曲。续作是《新·山手旋转木马》。收录于《初音未来 歌姬计划X》。
为纪念本曲投稿10周年及被游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》收录,2025年6月9日,n.k投稿了本曲的重制版本,由他本人与初音未来对唱,更请来多位唱见朋友参与和声。
木变石翻调的版本于2017年12月26日投稿至bilibili(BV16W4118725),由镜音铃、镜音连演唱,但业已删除。殿堂曲,截至现在已有 -- (截止2025年2月7日69.81万)次观看, -- (截止2025年2月7日4.98万)人收藏。
翻译:狩野Kano[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||