“ | 我弄脏了善意的谎。 |
” |
《莲师心咒》是丝状真菌于2024年10月25日投稿,诗岸演唱的歌曲。
![]() 曲绘 by 我不是默尔索索 |
歌曲名称 |
莲师心咒 |
于2024年10月25日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
诗岸 |
UP主 |
丝状真菌 |
链接 |
bilibili |
《莲师心咒》是丝状真菌于2024年10月25日投稿至bilibili的Synthesizer V中文原创歌曲,由诗岸演唱。截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。
本曲经文部分引用为《莲花生大士心咒》(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ),简称《莲师心咒》。
![]() | 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
土地上筑起白色的墙 她目光踌躇在一束光
你说月亮啊 不会再喧嚣
她说 这里是她的牢房
多虚伪
你引一人走入这蛛巢 那人身披布衣双眼似刀
你不言不语地奉上了香 他合上眼睑后低声道
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
手臂上布满苦涩的伤(手臂上布满苦涩的伤)
她如常未曾停下伪装(她不卑不亢 她不敢去做一些反抗)
你说歇歇吧 别再装病啦(她的妈妈从来不曾 尝试过去理解她)
她说 是无谓的荒唐
她在笼里不停不停隐藏自己的心(多虚伪)
哭啊喊啊只是为了有人能听清
她一层一层又一层地剥开她的皮(多自卑)
却发现自己好像已经变得空心
你引一人打破这城墙(引一人打破这城墙) 那人忿怒不已四溢悲怆(那人忿怒不已四溢悲怆)
你不知所措地大哭大闹(你不知所措地大哭大闹)
他合上眼睑后低声道(她泪流满面后怒声道)
我不卑 也不亢(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
我弄脏 善意的谎(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
我戮辱自己的身体(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
却换来捧腹轩渠的刺讥(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
我舞弄败北的大旗(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
却换来你的置之不理(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
我不争也不抢 没有出息(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
我不折不屈 一滩烂泥(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
我只是映出你自己的铜镜(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
却也逐渐变得空心(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
我拼尽全力唤起大雨(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
却填不满你的井(ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ)
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्मा सिद्धि हूँ
|