 Illustration by AO
|
歌曲名称
|
神教⇒Exclamation!
|
于2014年8月7日投稿至niconico,再生数为 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
やいり
|
链接
|
Nicovideo
|
《神教⇒Exclamation!》是やいり于2014年8月7日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲是やいり为唱见S!N第一张专辑《SNiSN》提供的曲目,由S!N翻唱的版本同时投稿于niconico。此曲也收录于P主的个人专辑《Exchange Variation》中,除此之外,P主本人翻唱的版本也在隔日投稿至niconico。
歌曲
作词 & 作曲 & 编曲 | やいり |
曲绘 & PV | AO |
演唱 | 初音ミク |
- 初音ミク ver.
- S!N ver.
- やいり ver.
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
何でも叶えてやる この壷さえ買えばね
都能实现哦 只要将这个壶买下的话
ちょっと犠牲伴うけど仕方ないでしょ?
虽然会伴随些许牺牲但亦是毫无办法的对吧?
嘘かな でも本当かな 心の隙間を狙い撃ち
骗人的吧 但却是真的吧 瞄准心之间隙向其射击
「あなたこそ唯一の神様」と 言え 言え 言え
「你就是唯一的神明啊」这般 说著 说著 说著
そして真実のダンス 僕と踊って
那么请与我 共舞起真实之舞吧
どうしようもない君と心中して
并与无药可救的你一同自尽吧
入信してよ 安心して 信仰心
入教了哦 那就安心了 信仰心
僕が今望んでいる 願い事を
将我此刻所拥有的 任何心愿
怪しいな 胡散臭いな 疑惑の種が育っていく
好可疑啊 好蹊跷啊 疑惑之种正生根发芽著
そして神聖なダンス 一人踊ったら
若是像这般 独舞起神圣之舞的话
心臓溶かしたら死んじゃうから
心脏若是溶解了就会死亡啊
決して 嘘など 無いから 信じて・・・・
绝对 没有 说谎啊 请相信我····
分身 慢心 渾身 関心 迷信 方針 伝心 前進
分身 傲慢 浑身 关心 迷信 方针 传心 前进
送信 救心 投身 重心 意味深 御乱心
送信 救心 投身 重心 意味深 欲疯狂
そして神聖なダンス 一人踊ったら
若是像这般 独舞起神圣之舞的话
心臓溶かしたら死んじゃうでしょ
心脏若是溶解了就会死亡对吧
どうしようもない君と心中して
并与无药可救的你一同自尽吧
注释与外部链接
- ↑ 转载自VOCALOID中文歌词wiki。
- ↑ 夜露死苦:这种日语在日本叫做【当て字】,换句话说就是用与原文谐音的汉字代替原句,使句子变成全汉字,在当时的暴走族中广为使用。「夜(よ)露(ろ)死(し)苦(く)」。
- ↑ S!N歌唱版最后还有一句「罪とS!N」(罪与S!N)