 Illustration&Movie by たま
|
歌曲名称
|
ネムリヒメ Sleeping Beauty 沉睡公主
|
于2015年4月10日投稿至niconico,再生数为 -- 于2017年6月27日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
鏡音レン·GUMI
|
P主
|
Nem
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
《ネムリヒメ》是Nem于2015年4月10日投稿至niconico、2017年6月27日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由镜音连和GUMI演唱。
本曲为《夢喰い白黒バク》的续作,收录于专辑《ボクとキミとの時間旅行》。
歌曲
たま的角色设计
作词 & 作曲 | Nem |
曲绘 & PV | たま |
吉他 | Mitsuyasu Yanagita |
贝斯 | 成田旬 |
混音 & 母带 | madamxx |
演唱 | 镜音连×GUMI |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
镜音连 GUMI
二人だけの場所 薔薇の棺で眠る
在只属于两个人的地方 在玫瑰的棺材中长眠着
時に見放された 可憐なネムリヒメだ
被时间抛弃的 楚楚可怜的睡美人
ねぇ今夜は (今夜も) 夢の中 どんな恋に (あなたに) 溺れてるの?
呐今晚 (今晚也) 在梦中 正沉溺于 (你之中) 怎样的恋情呢?
少しだけ (感じる) 赤くなった (冷たい) その頬にくちづけを
向略微有些 (感受著) 发红的 (冰冷的) 那脸颊献上一吻
永遠に続くような この夜が明けたら
仿佛会永远持续下去的 这个夜晚若是迎来黎明的话
その声を聞かせて ねぇ もう一度 もう一度
就让我听听你的声音吧 呐 再一次 再一次
世界中の夢を 君のために集めよう
将世界中的梦境 为了你而收集起来
その心がずっと 枯れないように 枯れないように
为了让那颗心永远 不会枯涸 不会枯涸
「指切りして (ラララ) 約束しよう」
「来拉钩 (啦啦啦) 约定吧」
足に縋りつく 獲物を蹴り落として
将缠在脚边的 猎物(女人)踢开
仰いだ満月は 僕をあざ笑ってた
仰望著的满月 正在对我发出嘲笑
またひとつ (あなたの) またひとつ (心は) 重ねた罪の色で
再一个 (你的) 再一个 (内心) 那重叠的罪孽的颜色
鮮やかに (真っ赤に) 艶やかに (真っ赤に) 君は色づいていく
鲜明地 (染上纯红) 鲜艳地 (染上纯红) 为你逐渐染上了色彩
永遠に続くような この悪夢の果てに
仿佛会永远持续下去的 这场噩梦的尽头
救いなんてないって 解ってるよ 解ってるよ
是不会有什么救赎的 我早已明白 我早已明白
何千の瞳を モノクロに染めよう
将数千个眼眸 都染成黑白的色彩吧
君を奪った世界なんて 壊してやる 壊してやる
将你夺去的世界 就由我来毁坏 就由我来毁坏
「僕が怖いかい? (ラララ) それでいいさ」
「我可怕吗? (啦啦啦) 那样就好」
永遠に続くような この夜が明けたら
仿佛会永远持续下去的 这个夜晚若是迎来黎明的话
あの頃のように ねぇ 微笑って 微笑ってよ
就像那时候一样地 呐 露出微笑吧 露出微笑吧
世界中の夢を 君のために集めよう
将世界中的梦境 为了你而收集起来
その鼓動がずっと 止まないように 止まないように
为了让那心跳永远 不会停止 不会停止
世界中の夢を 君のために集めよう
将世界中的梦境 为了你而收集起来
その心がずっと 枯れないように 枯れないように
为了让那颗心永远 不会枯涸 不会枯涸
「指切りして (ラララ) 約束しよう」
「来拉钩 (啦啦啦) 约定吧」
その瞼が (ラララ) 開く日まで
直到那眼帘 (啦啦啦) 张开的那一天为止
Nem |
---|
| 原创/参与曲目 | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2017年 | | | 2020年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 专辑 | |
|
注释及外部链接