 | 本条目介绍的是动画电影《百米。》主题曲。关于本色的其他含义,请见“本色”。 |
|---|
らしさ

数字单曲封面
《らしさ》是动画电影《百米。》的主题曲,由Official髭男dism演唱,同名数字单曲于2025年8月6日发行。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
誇るよ全部 僕が僕であるための要素を
构成我本色的要素 我全部引以为傲
好きだよ全部 君という僕の黒い部分も
我喜欢我的全部 无论是我缺失的名为“你”的部分
恵まれなかった才能も 丈夫じゃない性格も
还是未受上天眷顾的平凡才能和脆弱性格
だけど大それた夢をちゃんと描く強かさも
抑或是硬要拥有疯狂的梦想的偏执
焦るよいつも 足音の群衆が僕の努力を
我无时无刻不急躁不安 因为迈着响亮步伐的旁人
引き裂いて何度 君という闇の世話になったろう
一次次把我努力践踏粉碎 让我屈于你的影子之下
無理やりつけたアイマスクの奥で一睡もしやしない自分も見飽きたよ
我已经受够了那个戴着眼罩强行装睡却从未安眠过的自己
「現実的、客観的に見れば 絶望的。絶対的1位はきっと取れないな」
“现实客观地来看 结果是绝望的 绝对的第一名肯定不是我”
分かってる 分かっちゃいるんだけど
我当然知道 我太知道了
圧倒的、直感的に僕は 納得出来ちゃいない
但从压倒性的直觉来看 我又完全不能接受
ああ なんでこんなにも面倒で 不適合な長所を宿してしまったんだろう
啊 为何我会如此纠结地 拥有一个与自己格格不入的长处啊
らしさ そんなものを抱えては 僕らは泣いてた 笑ってた 競い合ったまま
正因为 我们有各自的本色 才会或悲或喜 互相竞争
大好きな事に全て捧げては 何度も泣くんだ 笑うんだ
为了心中所爱一切皆可抛 无数次悲喜交加
何度勝っても それはそれで未来は苦しいもの
不管当了多少次赢家 未来依旧艰苦
ああ まじでなんなの? 負けて負けて負けまくった時ほど
啊 究竟为何如此?越是一次次失败得跌入谷底的时候
思い出話が僕の歩みを遅めてしまうよ 過去の僕と君からの最低のプレゼント
那些回忆就越拖累我的脚步 仿佛过去的自己是你送的最没品的礼物
打算的で消極的な面は 僕を守る絆創膏 怖くてきっと剥げないな
理性消极的一面 仿佛守护我的创可贴 害怕将其撕开暴露伤口
分かってる 分かっちゃいるんだけど
我当然知道 我太知道了
プライドは新品のままで白くふやけ痒がっている
偏偏我的尊严还是十成新 雪白得吹弹可破
ああ どちらも僕で君だから どちらも本心だからたちが悪いよな
啊 我对你就是这么两面性啊 两面都是真心才糟透了啊
「始めたのが遅いから」「世界はあまりにも広いから」
“现在开始太迟了”“世界实在太大了”
「天才はレベルが違うから」「てかお前が楽しけりゃいいじゃん」
“和天才天差地别”“只要开心随你吧”
ああ うるさいな それでもなんか君に負けてしまう日もあった
啊 真的吵死了 以前偶尔也会有输给你的日子
まあ そりゃそっか ブレない芯や思想なんて僕らしくはないや
想想也是嘛 坚定的本心和思想根本就不像我嘛
でも今の僕は もう限界だ 君の言いなりになってたまるか
但现在的我 还如何忍受 活在你的影子下
僕はやっぱ 誰にも負けたくないんだ そんな熱よどうか
我还是 不想要输给别人啊 这样的心中热火
らしさ そんなものを抱えては 僕らは泣いてた 笑ってた 競い合ったまま
正因为 我们有各自的本色 才会或悲或喜 互相竞争
大好きな事に全て捧げては まだまだ泣くんだ 笑うんだ
为了心中所爱一切皆可抛 无数次悲喜交加
位置についたなら さあ、本気で勝負だ
各就各位 认真决一胜负吧
らしさ そんなものを抱えては 喜び悲しみ 不安期待 絶望絶頂
正因为 我们有各自的本色 才会或悲或喜 不安地期待 绝望得透顶
らしさ そんなものを抱えては ああ 息絶えるまで泣くんだ 笑うんだ
正因为 我们有各自的本色 才会穷尽一生 都在或悲或喜之中
「本当に良かった」 ああ 生きてて良かったな
“其实再好不过了”啊 活着再好不过了