| “ |
たくさんの人にお世話になった曲です!
承蒙了很多人的照顾的歌! |
” |
| ——ざうに投稿文
|
《エンディミオーンの嘆き》是ざうに于2011年11月25日投稿至niconico的VOCALOID日文原创曲,由猫村伊吕波演唱。
收录于专辑cosmorium中。
歌曲
| 作词作曲 | ざうに |
| 调教 | アキバヲタP |
| 吉他 | やまじ |
| 和声 | 初音未来 |
| 曲绘 | つばきこいし |
| 演唱 | 猫村伊吕波 |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
導きの下に集う 藍色の世界で
于在引导之下聚集的 蓝色的世界之中
悲しみのような灯火 小さく光ってた
恍若伤悲的灯火 微微发出光亮
歪な歯車 光る砂時計 霧の向こう 貴方は微笑む
扭曲的齿轮 泛光的沙漏 在迷雾的对岸 你露出微笑
jeremiad[3] この眼に 無慈悲な孤独を呼んだ jeremiad 在这双眼中 呼唤着残忍无情的孤独
祈りの彼方に救いなどないと知りながら
明知这祈祷的彼岸根本不会存在救赎
広がる世界に浅く口付けた 夜の空の永遠の意味は
在延展的世界上轻轻落下一吻 夜空那永恒的意义是
jeremiad この手に 滴る希望の海よ
jeremiad 滴落在 这双手上的希望之海呵
沈んだ命を白い指先で摘み取って
且以白皙的指尖接住沉没的生命
jeremiad この地に 生まれた二人の罪を
jeremiad 将诞于这大地上的 二人的罪业
余さず掬って 涙で溶かして受け止めて
尽数捞起 以泪消融 纳入怀中罢
| ざうに |
|---|
| | 原创VOCALOID投稿作品 | | 2011年 | 誘う森• I am• am2:00• 独り暮らし• loop,loop• distress • MuNiCa -缲り返す始まり- • storija• 芽吹き• Santrini• 金貨と代償• meteor -world's end-• 無題• メトロ• キネマ• かさにしずく• Impromptu of modern• 永遠の湖と砂の薔薇• アルプス一万尺• 脳裏を過るElysium • ChaiN De/structioN(Remix-posaunist)• amaranth• デウカリオーンと洪水• Lana Sotium• Eris• エンディミオーンの嘆き• 月下美人 | | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2019年 | |
| | | 专辑 | |
|
注释与外部链接
- ↑ Endymiōn,希腊神话中著名的美男子,Elis地方的王,与月之女神塞勒涅相恋。根据琉善的《诸神对话》,塞勒涅沉醉于恩底弥翁的美,每晚在他在山上睡觉时都会从天上降下来看他。后来她无法忍受恩底弥翁因为是人类而逐渐老去,向宙斯请求赐予他不老不死之身,然而宙斯却降下惩罚,令恩底弥翁陷入了永眠。
- ↑ 翻译来自LOFTER
- ↑ 悲叹,哀诉,哀歌,亦是主要流行于美国的一种文学形式。出自旧约圣经《耶利米哀歌》记载了犹太人在耶路撒冷和圣殿被毁之后遭受的苦楚。
- ↑ Analogion,东正教堂中用于放置圣像、不朽体、祈祷书等的台体。放置祈祷书的场合,被表记为「经案」。
- ↑ iconostasis,东正教堂中分隔正殿与圣殿的墙壁,其上绘有圣像及宗教画。亦指放置在教堂中的可移动圣像画。演变自拜占庭式建筑的汤普龙(Templon)。在日本东正教会被翻译为「圣障」。