 Illustration by nekomo
|
歌曲名称
|
幕を下ろそう、パレードへ 让帷幕落下,向游行前进
|
于2025年8月23日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至Bilibili,再生数为 -- 同年8月25日投稿至Youtube,再生数为 --
|
演唱
|
琴葉葵、琴叶茜
|
P主
|
海茶
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
《幕を下ろそう、パレードへ》是海茶于2025年8月23日投稿至niconico和bilibili、同年8月25日投稿至Youtube的VOICEROID日文原创歌曲,由琴叶葵、琴叶茜演唱。
本曲与前作《因为那颗酸樱桃闪闪发光》和《弦乐少女不知何谓放弃》为关联曲,其中PV中出现了致敬《八目鳗穴》的元素。
本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2025夏)活动,并获得TOP100榜中的第1名。
歌曲
歌词、音乐、视频 | 海茶 |
曲绘 | nekomo |
背景制作 | 煮六 |
监制 | 多良レイト |
歌唱 | 琴叶葵、琴叶茜 |
歌词
 | 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
Der Wind, der Wind,()
风兮,风兮。
das himmlische Kind knabbert an meinem Arbeitszimmer.()
天之顽童,来啮吾之书斋
Werd ich zur Zeit sagen:()
吾将语于流光曰:
Bewege dich! Du bist zu jeder Stunde so schön.()
『行矣!尔无时不妍。』
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
巻かれた螺子と振り子時計が
筛着面粉的上了发条的螺丝与钟摆
チョコレート&バター 溶かし合わせて
将巧克力和奶油 给融化调和
卵に砂糖を ちょこっと混ぜる
鸡蛋里稍微 拌入些许砂糖
幾つものメビウス辿っても
即便已在无数莫比乌斯环中旋转
いつかダ・カーポの先へ
总有一天要前往「从头反复」的彼方
「次こそは...」何度散っても
「下次一定...」无论溃散多少次
眩暈くマーブルの煌めきに
在令人目眩神迷的大理石光辉中
思いっきり轟くAlfortと
尽情地 让Alfort的声响轰鸣
五線譜のマフラープレゼント
再献上五线谱式的围巾为礼物
甘さには甘さを、泣き止むには
以甜制甜,为了让彼此停止哭泣
私たち二人でマカロンも
我们两人就连马卡龙也不屑一顾
寂しさに胸が凍てつく時も
当寂寞让胸口 冰封冻结之时
孤独の檻に囚われの日々も
当身陷孤独牢笼 遭受囚禁之日
シナモンとシュガー、塩とバターを
肉桂与砂糖,盐巴和乳油
空にヒビWhat follows the tall tale?
天空进裂、这则荒诞故事的后续是?
ここでまた無敵に成れそうな
在这里似乎又再次变得无敌
終わりない魔法でとかしていく
用永不终结的魔法将其融化
黒塗りの楽譜を詠むヴィオラ
那曾咏唱着漆黑乐谱的中提琴
幕を下ろそうパレードへ!
让帷幕落下吧,向着盛大的游行庆典!
歌词拼接
大部分段落都是将《因为那颗酸樱桃闪闪发光》和《弦乐少女不知何谓放弃》的歌词拼接在了一起。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
因为那颗酸樱桃闪闪发光 弦乐少女不知何谓放弃
空にヒビWhat follows the tall tale?
kühler und nüchtern 楽譜を綴れば
HAST DU KÄSE? ロンリー·ガールのストーリーを
注释及外部链接