 Illustration by アルセチカ
|
| 歌曲名称
|
さよなら、ネバーランド 再见,世外桃源 再见,梦幻岛
|
于2023年1月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
| 演唱
|
| 鏡音リン
|
| P主
|
| 夏山よつぎ
|
| 链接
|
| Nicovideo YouTube
|
《再见,世外桃源》(日语:さよなら、ネバーランド)是夏山よつぎ于2023年1月25日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由镜音铃演唱。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
眠れない夜はもうお終い
无法入睡的夜晚已经结束
僕の身体・精神・理性が
我的身体,精神,理性
君には言えることじゃない
对你来说并非是能说出口的话
僕の総て晒せば
若是将我的全部暴露的话
皆、狂ってるって嘲笑うんじゃない?
大家,一定会嘲笑我疯掉了不是吗?
死人の言葉はどんな詩よりも美しいらしい
死人的言语似乎比任何的诗都要美丽
死んだら悲しいから生きててほしい
若是死掉就会悲伤,所以想要让你活下去
なんて綺麗事ばかりを繰り返して
净是重复着这样的漂亮话
本当の嘘にさえ気付かないで
连真正的谎言都不要察觉到
「さよなら」で忘れさせて全部を!
以一句“再见”让你将全部都忘记!
そう願った少年は空を飛ぶ
这样祈愿的少年翱翔于天际
ねえ、後悔で泣かなくって良いのよ
喂,不为了后悔而哭泣也很好哦
どうせ君達には救えぬ命なのだから
反正你们的生命也无法拯救了
あの日電話でもしていたら未来は変わったかな
那一天我若是打了电话的话未来是否会改变呢
自責の念に駆られちゃって嫌々…
因自责的念头奔跑真是讨厌啊
だって誰が彼に花を手向けた?
但是是谁为你献上赠别的花?
君がさっき弔ったのは自分自身でしょう?
你刚刚难道不是为自己而吊唁吗?
サァ、良い子だけを演じてみせてよ!
来吧,来试着仅仅扮演好孩子的样子吧!
教科書に刻んだ嘘をなぞる
复述着刻入教科书里的谎言
正解なんて先生も知らないんでしょう?
正确答案什么的老师也不知道的吧?
正しく歪んだ僕の心
正确地扭曲了的我的心
僕ら何十年も生まれ持ったピストルを
我们活过了数十年,用怀有的手枪
塞いだ胸に突き付けて生きてるんだ
对准了堵塞的胸膛这样活下来了
でも何十年も引き金を引かないのは
但是即使过去了数十年也没有扣动扳机
小さな約束のせい、とかね、
是小小的约定的错,这样呢
「さよなら」で忘れさせて全部を
以一句“再见”让你将全部都忘记
走馬灯に過る誰かの声
闪现的走马灯是谁的声音
ねえ、天国はきっと素晴らしいのでしょう
喂,天国一定很美妙吧
だって誰一人、帰らないのだから
因为一个人都没有,从那里回来啊
「さよなら」で終わらせて僕を!
以一句“再见”将我终结掉!
そう願った刹那、命は散る
这样祈愿的刹那,生命凋谢了
そして少年はいつか生まれ変わるでしょう
于是少年不知何时会轮回转世吧
新しい僕は僕ではありませんように
希望新的我不会再是我
注释与外部链接