 illustration by 棍棒
|
| 歌曲名称
|
鳴り止まない喜びと共に! 与始终鸣响的喜悦相随!
|
于2025年2月22日投稿至niconico,再生数为 -- 于2025年2月26日投稿至YouTube,再生数为 --
|
| 演唱
|
| 足立零
|
| P主
|
| Mealerrand(おれやね)
|
| 链接
|
| Nicovideo YouTube
|
| “ |
たとえエンドロールが始まっても、物語の登場人物はそこで終わると思ってるわけがないんです だから、音を届けるんです!って感じです
今回やりたい放題させてもらいましたよ!なんせリスナーの体力とか考えずに作ったから 自分と足立レイのことしか考えずに作ったからね 聴くときは覚悟するんだよ
(あと、面白そうな企画があったのでエントリーしてみました)
就算电影的谢幕已经开始 故事里的人物也绝不会认为一切到此为止 所以,我们要继续传递音乐啊!就是这种感觉
这次我可是尽情任性了一把呢! 毕竟制作时根本没考虑听众的体力承受能力 只顾着我和足立零的喜好来创作的 听的时候可要做好觉悟哦!
(另外,看到有个挺有意思的企划就报名参加了) |
” |
| ——Mealerrand投稿文
|
《鳴り止まない喜びと共に!》(与始终鸣响的喜悦相随!)是Mealerrand(おれやね)于2025年2月22日投稿至niconico,2025年2月26日投稿至YouTube的日语原创UTAU歌曲,由足立零演唱。
本曲参与了ボカコレ2025冬,并获得了TOP100榜中的第19名。
收录于专辑《鏡のフリした日々がある》。
歌曲
| 词·曲·动画 | Mealerrand |
| 曲绘 | 棍棒 |
| 吉他 | 平川 ウ莧 |
| 字体设计 | オヨイダキビス |
| 演唱 | 足立レイ |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
みっともない姿で居続けて
所以持续以不成体统的姿态存在著
それがとても嫌だからさ 流してるの
因为我非常讨厌那样 所以我选择让它流走啊
色んな音の それぞれの表情が
各种各样的音色的 每个表情
なりたいと そう思ったんだ
看似快乐地飞过来的音色罢了
今日も一人目覚める 部屋の中
我今天也在独自醒来的 房间里
思い出のように また、と繰り返す
所以才像回忆一样 再次、不断重复拨放
誰かの物音すら聞こえてこない
我甚至不去倾听他人的动静
どうして願ってしまうんだろう、
为什么我会如此祈愿呢、
こんなに幸せで居たいなんて……
居然希望想变得幸福什么的……
まるで何か 見失った気がして
我就像 看丢了什么一样
孤独にただ咽び泣いていた
但我只是一味地对孤独抽泣着
どうすることも叶わなかったから
不管怎么做都无法实现了啊
頭に流したメロディ 信じて
相信 在脑袋里拨放的旋律
嘘だった 杞憂だった はずなんだ!
一切本该是 谎言 是我杞人忧天!
僕もいつの日か壊れてしまうの
就连我总有一天也会崩溃的啊
それまでの 遺してくれた物に
至少对直到那时为止 留下的东西
僕しか見てない 赤い夕日が
只有我一个人注视著的 火红夕阳
溢れ出てくるだけ だけどさ
只是一味地满意而出罢了 但是啊
(夢みたいな 花びらのような
(就像梦境一样 宛如花瓣般
霧のように朦朧としていく視界
像雾气一样变得朦胧的视野
瞳を閉じてから見えたんだ 灯りが
从闭上双眼之后 我才能看见灯光啊
誰もいないステージの上で
我发誓要在没有人影的舞台上
止めどなく歌い続けると誓ったんだ
没完没了地持续歌唱啊
永遠なんて有り得ないの どうしても……!
永恒什么的是绝对不可能存在的啊 无论如何……!
心から出すこの思いは 続くから!
这份源自内心的情感 将会持续下去的啊!
鳴り止まない この音楽を……
别忘记 响个不停的这首音乐……
注释与外部链接