↑漫画第1卷第4话,与奈子和好后用敬语说“我会努力的”被吐槽,改用谦让语再次被吐槽,然后就改用乌尔都语“میں اپنی پوری کوشش کرور کا”(意思仍然是“我会尽最大努力”) 漫画第2卷第21话,被奈子说“‘座位前面的人’不太对吧”之后,改说成“前面座位上的人”再次被吐槽,接着就说了一句“سامنے کی سیٹ کے لوگ”(意思仍然是“前座的人”) 漫画第3卷第38话,火灾演习后,表示在最后一刻想对奈子说“چلائیں دور روزہ”(意思是“快点跑”) 漫画第4卷第48话,和奈子及亚琉一起去苏朵嘉家合宿时,在睡梦中说了一句“ایک دوست”(意思是“一个朋友”) 漫画第5卷第62话,给奈子的情人节礼物,纸条的背面写着“حرکت پذیری”(意思是“动画化”,而且该话开头也确实有tv动画预定放送的消息) 漫画第6卷第73话,和大家一起回家时,表示听懂了佳子说的话,然后对所有人说“یں ایک دوست بن گیا”(意思是“成为朋友吧”) 漫画第7卷第81话,书法课,在另一张纸上写下“دوست”(意思是“朋友”) 漫画第7卷第83话,给根贺真风芽的笔记上写着“وہاں پڑے رہو”(意思是“留在那里”) 漫画第8卷第93话,面试合格后收到消息“مبارک ہو پاس”(意思是“恭喜通过”)但似乎看不懂句话 漫画第8卷第99话,被问到香依是谁时,回答说她是“دوست”(意思是“朋友”)